Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Задачей третьего этапа является обеспечение понятности, транспарентности и эластичности процессов.
the third phase focuses on ensuring clear, transparent and smooth processes.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Замечательная постановка с точки зрения понятности, вневременной классичности и пластической красоты.
a wonderful production from thepoint of view of comprehensibility, its timeless classical qualities and pliant beauty.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Кроме того, сохранение этой фразы ни в коей мере не нанесет ущерба ясности или понятности текста.
moreover, retention of the phrase would in no way harm the purity or clarity of the text.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Для простоты и понятности была проведена общая качественная оценка - низкий, средний или высокий уровень.
for the sake of simplicity and ease of understanding, a broad qualitative assessment - low, medium or high - has been made.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Он добавил, что, прежде чем включать дальнейшие обозначения или пиктограммы, нужно получить научные доказательства их понятности.
he added that before including further symbols or pictograms there should be scientific evidence that they were comprehended.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Для обсуждения более принципиальных моментов, касающихся стиля или понятности изложения материала будет лучше создать новую тему в списке рассылки.
for more subjective concerns about the tone or comprehensibility of a passage, it's best just raise that topic on the mailing list.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Мысль о понятности формы и содержания документов об остойчивости изложена в пояснении к части 9 "Брошюры по остойчивости ".
the comprehensible form and the contents of the stability documents are included in the explanation in part 9 of the "stability booklet ".
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
В то же время в ходе обзора были предложены средства повышения полезности указанных рекомендаций как путем обеспечения их большей понятности, так и посредством установления четких приоритетов.
however, the review suggested ways to improve the usefulness of the recommendations, both by making them more explicit and by establishing clear priorities.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
«Используя модель совместимости исламских ценностей и своей понятности для Запада, Турция пытается взять на себя роль посредника между Западом и арабским миром.
“using the model of combination of islamic values and its comprehensibility for the west, turkey tries to try out the role of a mediator between the west and the arab world.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Высказывалась обеспокоенность по поводу степени понятности новых ФВ, соответствующих МСУГС, по сравнению с прежними ФВ, готовившимися в соответствии с СУСООН, где использовался бюджетный формат финансовой отчетности.
concerns were raised regarding the level of understandability of the new ipsas compliant fs versus previous fs produced under unsas, which used the budgetary financial reporting format.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
12. Вторая часть доклада представляет собой сводный отчет об итогах обзора в плане соблюдения установленных сроков, отсутствия пробелов и противоречий, а также обеспечения ясности и понятности кадастровых данных в разбивке по регионам.
part ii of the synthesis and assessment will be an overview report of the review results with regard to the timeliness, completeness, consistency and transparency of inventory data submissions by region.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
с) принять процедуры, облегчающие своевременную разработку общих замечаний, и провести обзор существующих процедур с уделением особого внимания повышению их понятности, актуальности и ясности;
(c) to adopt procedures that facilitate the timely development of general observations and undertake a review of existing ones, with due regard to enhancing their comprehensibility, relevance and clarity;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
47. отмечает прогресс, достигнутый оперативной системой Организации Объединенных Наций в разработке и использовании механизма общего анализа по стране, и подчеркивает, что при оформлении результатов такого анализа следует исходить из принципов краткости, понятности и гибкости;
47. notes the progress made by the united nations operational system in developing and using the common country assessment, and stresses that the formulation of the assessment is meant to be short, light and flexible;
Последнее обновление: 2017-01-20
Частота использования: 4
Качество: