Вы искали: превозмогал (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

превозмогал

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Я видел, как этот рог вел брань со святыми и превозмогал их

Английский

i saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Я видел, как этот рог вел брань со святыми и превозмогал их,

Английский

and i saw how that horn made war on the saints and overcame them,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

21 Я видел, как этот рог вел брань со святыми и превозмогал их,

Английский

21 i beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed over them;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

19 Тогда пожелал я точного объяснения о четвертом звере, который был отличен от всех и очень страшен, с зубами железными и когтями медными, пожирал и сокрушал, а остатки попирал ногами, 20 и о десяти рогах, которые были на голове у него, и о другом, вновь вышедшем, перед которым выпали три, о том самом роге, у которого были глаза и уста, говорящие высокомерно, и который по виду стал больше прочих. 21 Я видел, как этот рог вел брань со святыми и превозмогал их, 22 доколе не пришел Ветхий днями, и суд дан был святым Всевышнего, и наступило время, чтобы царством овладели святые. 23 Об этом он сказал: зверь четвертый - четвертое царство будет на земле, отличное от всех царств, которое будет пожирать всю землю, попирать и сокрушать её. 24 А десять рогов значат, что из этого царства восстанут десять царей, и после них восстанет иной, отличный от прежних, и уничижит трех царей, 25 и против Всевышнего будет произносить слова и угнетать святых Всевышнего; даже возмечтает отменить у них [праздничные] времена и закон, и они преданы будут в руку его до времени и времен и полувремени.

Английский

so he told me, and made me know the interpretation of the things. 17 these great animals, which are four, are four kings, who shall arise out of the earth. 18 but the saints of the most high shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever. 19 then i desired to know the truth concerning the fourth animal, which was diverse from all of them, exceedingly terrible, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, broke in pieces, and stamped the residue with its feet; 20 and concerning the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, and before which three fell, even that horn that had eyes, and a mouth that spoke great things, whose look was more stout than its fellows. 21 i saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them; 22 until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most high, and the time came that the saints possessed the kingdom.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,294,860 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK