Вы искали: нет проблем (Русский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Arabic

Информация

Russian

нет проблем

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Арабский

Информация

Русский

Нет проблем, детка.

Арабский

mafi mushkila

Последнее обновление: 2024-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Нет меньшинств - нет проблем.

Арабский

فﻻ توجد مشاكل دون وجود أقليات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

С этим у меня нет проблем.

Арабский

هذا ﻻ يسبب لي أي مشكلة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У КР нет проблем для разрешения.

Арабский

ليس لمؤتمر نزع السلاح مشاكل يحلها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У меня нет проблем с содержанием доклада.

Арабский

وإني لا أعارض فحوى التقرير.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У моей делегации нет проблем в связи с ними.

Арабский

ولا يجد وفد بلادي أية مشكلة إزاءها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

187. В Уругвае нет проблем с реализацией права на образование.

Арабский

187- لا توجد صعوبات في كفالة الحق في التعليم في أوروغواي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У нас нет проблем в том, что касается существа этого вопроса.

Арабский

إننا ﻻ نجد إشكاﻻً في جوهر هذه المسألة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Однако разъяснялось, что это не значит, что у католической общины нет проблем.

Арабский

غير أنهم أوضحوا أن حالة الطائفة الكاثوليكية ليست بدون مشاكل.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

176. Однако нельзя сказать, что у Комиссии по правам человека нет проблем.

Арабский

176 - ومع ذلك لا تخلو لجنة حقوق الإنسان من المشاكل.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В Папуа−Новой Гвинее нет проблем, связанных с положением этнических меньшинств.

Арабский

الأقليات الإثنية لا تشكل قضية في بابوا غينيا الجديدة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У них в настоящее время нет проблем со здоровьем, поскольку они получают соответствующее медицинское обслуживание.

Арабский

ويتمتع الشقيقان بصحة جيدة بالنظر إلى أنهما يتلقيان رعاية طبية مناسبة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У него также нет проблем в отношении статьи 7, где он предпочитает вариант 2, или статьи 8.

Арабский

كما أنه ﻻ يﻻقي أية صعوبة بخصوص المادة ٧ ، حيث انه يفضل الخيار ٢ ، أو المادة ٨ .

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У Узбекистана нет проблем с их желанием вернуться, однако он не оказывает им финансовой помощи в этих целях.

Арабский

وأوزبكستان لا تمانع في تلبية رغبتهم في العودة، ولكنها لا تساعدهم ماليا لكي يفعلوا ذلك.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Хотя образование на Арубе все еще не является обязательным, на протяжении вот уже многих лет нет проблем с его охватом.

Арабский

ولسنوات كثيرة حالياً لم تعاني أروبا من أية مشاكل في المشاركة التعليمية رغم أنه ليس بها بعد تعليماً إلزامياً.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У нас нет проблем с исламом. Это величайшая религия мира, и мы восхищаемся и уважаем его институты и его учение.

Арабский

ليس لدينا نزاع مع اﻹسﻻم فهو أحد اﻷديان العظيمة فــي العالــم، ونحن نعجب بمؤسساته ونحترم تعليمها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Предусмотренные в статье 12 гарантии представляются достаточными, но у него нет проблем в отношении дополнительных гарантий, если это снимает озабоченности некоторых государств.

Арабский

والضمانات المنصوص عليها في المادة ٢١ تبدو كافية ، بيد أنه لن يﻻقي مشكلة ازاء الضمانات اﻻضافية اذا كان هذا سوف يبدد مخاوف بعض الدول .

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мы будем и впредь следовать этим путем с твердой уверенностью в том, что нет проблем, которые мы не могли бы решить, если будем едины в своей решимости.

Арабский

وسنظل على هذا الطريق إذ نؤمن إيمانا عميقا بأنه لا توجد مشكلة نعجز عن حلها إذا ما اجتمعنا على تصميم واحد.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Еще раз повторяю, что наша проблема связана с Соединенными Штатами Америки и с Соединенным Королевством. У нас нет проблем с Советом Безопасности, и у Совета Безопасности нет проблем с нами.

Арабский

نحن نؤكد هنا أن مشكلتنا هي مع الوﻻيات المتحدة ومع المملكة المتحدة وليس لنا أية مشكلة مع مجلس اﻷمن كما أنه ليس لمجلس اﻷمن أية مشكلة معنا.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

15. Теперь вернемся к МАГАТЭ. У меня нет проблем с тем, что касается более крупного гарантийного подразделения МАГАТЭ, которое охватывало бы более значительную часть мировой ядерной деятельности.

Арабский

15- وأعود الآن إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لأقول إنني لا أشعر بالقلق إزاء زيادة حجم شعبة الضمانات في الوكالة زيادة كبيرة لتغطية جزء متزايد تزايداً كبيراً من الأنشطة النووية في العالم.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,912,614 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK