Вы искали: охватывались (Русский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Arabic

Информация

Russian

охватывались

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Арабский

Информация

Русский

охватывались вопросы безопасности, касающиеся

Арабский

أحيط علما بالملاحظة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

a РКООНИК и КПСООН не охватывались КСР в 2011 году.

Арабский

(أ) في عام 2011، لم تشمل بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Эти вопросы в максимально возможной степени охватывались в ходе интервью

Арабский

وقد عولجت هذه الأمور، بالقدر المستطاع، خلال المقابلات؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

От Сторон поступили 44 материала, хотя мероприятием охватывались лишь 10 стран.

Арабский

وردا على ذلك، وردت 44 دراسة من الأطراف، رغم أن عدد البلدان المعنية كان 10 فقط.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

5. Предлагается, чтобы промежуточной независимой оценкой охватывались следующие элементы:

Арабский

5 - يُقترح أن يكون نطاق التقييم المرحلي المستقل على النحو التالي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Во многих случаях, однако, бедные слои городского населения не охватывались услугами.

Арабский

بيد أن الخدمات، في كثير من الحالات، لم تصل فقراء الحضر.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Водные ресурсы рассматривались в качестве межсекторальной проблемы и охватывались каждой из дискуссионных групп.

Арабский

وجرى التطرق إلى الموارد المائية بوصفها مسألة جامعة، وقد ألمَّ كل فريق من أفرقة العمل الفرعية بهذه المسألة من كافة جوانبها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Аспекты управления программами охватывались всеми ревизионными проверками полевых операций на протяжении этого периода.

Арабский

تضمَّنت جميع عمليات مراجعة حسابات العمليات الميدانية خلال تلك الفترة بند إدارة البرامج.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

:: Проводимой программой охватывались как гражданские жители, так и военнослужащие, особенно на начальном этапе

Арабский

تم تنفيذ البرنامج بالنسبة للأفراد المدنيين والعسكريين ولا سيما أثناء فترة التوجيه.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В ней рассматриваются некоторые вопросы промышленности, которые ранее охватывались ныне упраздняемой программой по промышленности и технологии.

Арабский

وهو يتناول بعض المسائل الصناعية التي كانت في السابق تندرج ضمن إطار برنامج الصناعة والتكنولوجيا، الذي يجري إلغاؤه.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Было выдвинуто предложение о том, чтобы в проектах статей охватывались также контрмеры, принимаемые международной организацией против государства.

Арабский

وقدم اقتراح يدعو إلى أن تتناول مشاريع المواد أيضاً التدابير المضادة التي تتخذها منظمة دولية ضد دولة ما.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В этих докладах охватывались, в частности, все претензии данной партии и излагались связанные с ними существенные правовые и фактические вопросы.

Арабский

وغطت هذه التقارير في جملة ما غطته كافة المطالبات في هذه الدفعة وعرضت القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي حُددت فيها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:

Русский

Было также выражено мнение о том, что в контексте миростроительной деятельности Организации Объединенных Наций охватывались бы лишь операции, осуществляемые в постконфликтных ситуациях.

Арабский

وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن العمليات المنفذة في ظروف ما بعد النزاع هي فقط الداخلة في أنشطة بناء السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В конце 2008 года общее число людей, которые охватывались этими тремя типами медицинского страхования, составило 1,126 миллиарда человек.

Арабский

وبحلول نهاية عام 2008، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص المشمولين بأنواع التأمين الصحي الثلاثة 1.126 بليون شخص.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В рамках лекций и семинаров, организованных в этих центрах, охватывались такие темы, как логопедия, изготовление игрушек и палестинская азбука глухонемых.

Арабский

وشملت المحاضرات وحلقات العمل التي نظمتها المراكز، مواضيع مثل عﻻج النطق، وصنع الدمى، ولغة اﻹشارات الفلسطينية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

4. В рамках проходивших в межсессионный период после шестой обзорной Конференции ежегодных совещаний охватывались конкретные области, связанные с научно-технологическими достижениями.

Арабский

4- وغطت الاجتماعات السنوية لفترة ما بين الدورات والتي نظمت عقب المؤتمر الاستعراضي السادس مجالات محددة ذات صلة بالعلم والتكنولوجيا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

11. Исключительно важно создать такое архитектурное построение оказания помощи, которое тонко учитывало бы реальное положение лиц, которые традиционно помощью не охватывались и остались непредставленными в этом процессе.

Арабский

11 - ولا بد من تعزيز هيكل للمعونة يراعي وقائع أولئك الذين تم تجاهلهم على مر التاريخ باعتبارهم متلقين ومن دون إشراكهم في العملية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

17. Как и в других регионах, средства ФПЧП использовались на Ближнем Востоке и в Северной Африке в связи с чрезвычайными ситуациями, вызванными стихийными бедствиями, которые не охватывались совместными призывами.

Арабский

١٧ - استخدمت أموال صندوق برنامج الطوارئ في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، مثلما استخدمت في مناطق أخرى، في حاﻻت الطوارئ الناجمة عن كوارث طبيعية ﻻ تغطيها النداءات الموحدة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

b) избегать использования предварительного досудебного содержания детей под стражей и в тех случаях, когда применяется эта мера, обеспечить, чтобы они охватывались ею в течение минимального периода времени;

Арабский

(ب) تجنب اللجوء إلى احتجاز الأطفال رهن المحاكمة، وضمان أن يكون هذا الاحتجاز قصيراً قدر الإمكان في حال اللجوء إليه؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В одном из случаев термин "публичное должностное лицо " был широко определен, однако конкретно исключал законодателей, сотрудников судебных органов и прокуроров, которые охватывались отдельно антикоррупционным законодательством.

Арабский

وفي حالة واحدة، عُرِّف مصطلح "الموظف العمومي " تعريفاً واسعاً، لكنه استثنى على وجه التحديد المشرعين والموظفين القضائيين والمدَّعين العامين، الذين شملهم قانون مكافحة الفساد على حدة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,611,174 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK