Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
протокола: не затрагиваются
facultativo: ninguno
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
9. Затрагиваются следующие вопросы.
9. las cuestiones de que se trata son las siguientes.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Процедурные вопросы: Не затрагиваются.
cuestiones de procedimiento:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
а) затрагиваются вопросы существа;
a) cuando el caso plantea cuestiones de principio;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
3 Опустыниванием непосредственно не затрагиваются.
3 no está afectado directamente por la desertificación.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
В частности, затрагиваются три вопроса:
en particular se abordan tres cuestiones:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Не затрагиваются никакие аспекты планирования.
se omiten todos los aspectos de la planificación.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Статьи Факультативного протокола: Не затрагиваются
facultativo: ninguno
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
В этих статьях затрагиваются разные вопросы.
ambos artículos se ocupan de cuestiones distintas.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Гендерные вопросы затрагиваются в большинстве программ.
la mayoría de los programas abordan cuestiones de género.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
В Государственной программе затрагиваются следующие вопросы:
el programa nacional se ocupa de las siguientes cuestiones:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
389. В этом декрете затрагиваются следующие вопросы:
389. el decreto se refiere a las siguientes cuestiones:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
296. В некоторых претензиях затрагиваются специфические вопросы.
296. algunos reclamantes presentan problemas singulares.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:
В настоящем исследовании эти сложные вопросы не затрагиваются.
estos complejos asuntos no se analizan en el presente estudio.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Имеется ряд вопросов, которые не затрагиваются в докладе.
hay algunas cuestiones que no se trataron en el informe.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Развивающиеся страны в значительной мере затрагиваются этими тенденциями.
los países en desarrollo se ven muy afectados por estas tendencias.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
142. В проекте статьи 57 затрагиваются два отдельных вопроса.
142. el proyecto de artículo 57 trataba de dos cuestiones distintas.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
* В национальном сообщении не затрагиваются вопросы передачи технологии.
* la comunicación nacional no contiene información sobre transferencia de tecnología.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
В заключение затрагиваются следующие моменты, касающиеся этого законопроекта:
la opinión destacó los siguientes puntos en relación con el proyecto de ley:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
В стратегиях внедрения электронных методов управления затрагиваются и эти вопросы.
en las estrategias del gobierno electrónico también se tienen en cuenta esas cuestiones.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: