Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Никто не оставался «ненаказанным».
nadie quedaba “impune”.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.
el testigo falso no quedará impune, y el que respira mentiras perecerá
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется.
el testigo falso no quedará impune, y el que respira mentiras no escapará
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.
de ninguna manera quedará impune el malo, pero la descendencia de los justos escapará
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тотне останется ненаказанным.
el hombre fiel tendrá muchas bendiciones, pero el que se apresura a enriquecerse no quedará impune
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным.
abominación es a jehovah todo altivo de corazón; de ninguna manera quedará impune
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.
el que se mofa del pobre afrenta a su hacedor, y el que se alegra por su calamidad no quedará impune
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Но Давид сказал Авессе: не убивай его; ибо кто, подняв руку на помазанника Господня, останется ненаказанным?
david respondió a abisai: --no lo mates, porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de jehovah y quedará sin culpa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Развитие таких взаимоотношений создаст подходящую основу для проведения в будущем судебных разбирательств по делам военных преступников в рамках национальных судебных систем, в результате чего ни одно преступление не останется ненаказанным и ни один пострадавший не останется без утешения.
la consolidación de esa relación creará una base propicia para que las judicaturas nacionales lleven a cabo nuevos procesamientos de los autores de crímenes de guerra, a fin de que ningún crimen quede impune y las víctimas tengan consuelo.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
"(ненаказанное) насилие в отношении женщин ", 19 марта 1999 года.
"la violencia (no castigada) contra la mujer ", 19 de marzo de 1999.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование