Вы искали: нести (Русский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Испанский

Информация

Русский

нести

Испанский

llevar

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Перестань нести чушь!

Испанский

¡no digas tonterías!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

74. Его пришлось нести.

Испанский

74. hubo que llevarlo a rastras.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Ему пришлось нести сумку.

Испанский

Él tuvo que llevar la bolsa.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

которую будут нести вечно.

Испанский

eternamente.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Кто должен нести за это ответственность?

Испанский

¿quién debería ser responsable?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Это - как нести пламя на ветру.

Испанский

es como llevar una llama al viento.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Мы все должны нести за это ответственность.

Испанский

todos seremos responsables.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Но я преисполнен решимости нести эти расходы.

Испанский

pero estoy dispuesto a asumirlo.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

В подразделении будут нести службу 21 резервист.

Испанский

ix. estatuto futuro del territorio

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Наказание должны нести те, кто совершил преступление.

Испанский

la sanción debe imponerse a quien comete un delito.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

4. Нужно нести правду о деле кубинской >.

Испанский

es necesario divulgar la verdad sobre el caso de los cinco.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Во-вторых, он продолжает нести финансовые потери.

Испанский

en segundo lugar, sigue teniendo dificultades económicas.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Жители оккупированных территорий продолжают нести большие потери.

Испанский

los civiles que habitan en los territorios ocupados siguen sufriendo graves pérdidas.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

- перевозчики и субподрядчики должны нести солидарную ответственность;

Испанский

- el porteador y todo subcontratista suyo deberán ser tenidos por solidariamente responsables;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Им в жизни будущей нести, Поистине, найвысшие потери.

Испанский

¡en verdad, en la otra vida serán los que más pierdan!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

20. Лица, отказывающиеся нести военную службу по убеждениям совести.

Испанский

20. objetores de conciencia.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

274. Секретариат должен нести основную ответственность за повседневное управление.

Испанский

274. la secretaría debería encargarse principalmente de la gestión diaria.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Ответственность за принятие правоприменительных мер, безусловно, должна нести полиция.

Испанский

debe seguir correspondiendo a las autoridades competentes la aplicación de medidas para hacer cumplir la ley.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

- Выдвижение лозунга "Будем всегда высоко нести факел мира!

Испанский

- creación del lema publicitario "¡llevemos siempre la llama de la paz!

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,507,848 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK