Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
ibitque per gyrum terminus ab asemona usque ad torrentem aegypti et maris magni litore finietu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
войди, скажи фараону, царю Египетскому, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей.
ingredere et loquere ad pharao regem aegypti ut dimittat filios israhel de terra su
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
сын человеческий! обрати лице твое к фараону, царю Египетскому, иизреки пророчество на него и на весь Египет.
fili hominis pone faciem tuam contra pharaonem regem aegypti et prophetabis de eo et de aegypto univers
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
потом проходит Ацмон, идет к потоку Египетскому, так что конец сегопредела есть море. Сей будет южный ваш предел.
atque inde pertransiens in asemona et perveniens ad torrentem aegypti eruntque termini eius mare magnum hic erit finis meridianae plaga
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
сын человеческий! скажи фараону, царю Египетскому, и народу его:кому ты равняешь себя в величии твоем?
fili hominis dic pharaoni regi aegypti et populo eius cui similis factus es in magnitudine tu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Господь сказал Моисею, говоря: Я Господь! скажи фараону, царю Египетскому, все, что Я говорю тебе.
et locutus est dominus ad mosen dicens ego dominus loquere ad pharao regem aegypti omnia quae ego loquor tib
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Они-то говорили фараону, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Израилевых из Египта; это – Моисей и Аарон.
hii sunt qui loquuntur ad pharao regem aegypti ut educant filios israhel de aegypto iste moses et aaro
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Я хочу напомнить вам, уже знающим это, что Господь, избавив народ из земли Египетской, потом неверовавших погубил,
commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: