Вы искали: Иди в жопу,старый хер (Русский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

German

Информация

Russian

Иди в жопу,старый хер

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Немецкий

Информация

Русский

иди в жопу

Немецкий

kiss my ass

Последнее обновление: 2013-07-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

иди в нахуй

Немецкий

kiss my ass

Последнее обновление: 2013-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Иди в гараж.

Немецкий

geh zur garage.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Пожалуйста, иди в школу.

Немецкий

bitte geh in die schule.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Или шаль возьми, или иди в комнаты.

Немецкий

nimm ein tuch um oder komm ins zimmer!«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Иди в кровать! Завтра в школу.

Немецкий

geh ins bett! morgen ist schule.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Утром вставай, сейчас же одевайся, иди в салон чай скверный пить.

Немецкий

am morgen heißt es früh aufstehen, sich schleunigst anziehen und in den speisesaal gehen, um scheußlich schlechten tee zu trinken.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что Я повелел тебе.

Немецкий

mache dich auf, gehe in die große stadt ninive und predige ihr die predigt, die ich dir sage!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в нем, ибо злодеяния его дошли до Меня.

Немецкий

mache dich auf und gehe in die große stadt ninive und predige wider sie! denn ihre bosheit ist heraufgekommen vor mich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Иди в скалу и сокройся в землю от страха Господа и от славы величия Его.

Немецкий

gehe in den felsen und verbirg dich in der erde vor der furcht des herrn und vor seiner herrlichen majestät.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

иди в дом Рехавитов и поговори с ними, и приведи их в дом Господень, в одну из комнат, и дай им пить вина.

Немецкий

gehe hin zum hause der rechabiter und rede mit ihnen und führe sie in des herrn haus, in der kapellen eine, und schenke ihnen wein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца.

Немецкий

und sprach: stehe auf und nimm das kindlein und seine mutter zu dir und zieh hin in das land israel; sie sind gestorben, die dem kinde nach dem leben standen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Тогда снова вопросил Давид Господа, и отвечал ему Господь и сказал: встань и иди в Кеиль, ибо Я предам Филистимлян в руки твои.

Немецкий

da fragte david wieder den herrn, und der herr antwortete ihm und sprach: auf, zieh hinab gen kegila! denn ich will die philister in deine hände geben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Но пророк Гад сказал Давиду: не оставайся в этом убежище, но ступай, иди в землю Иудину. И пошел Давид и пришел в лес Херет.

Немецкий

aber der prophet gad sprach zu david: bleibe nicht verborgen, sondern gehe hin und komm ins land juda. da ging david hin und kam in den wald hereth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.

Немецкий

er sprach aber zu ihr; meine tochter, dein glaube hat dich gesund gemacht; gehe hin mit frieden und sei gesund von deiner plage!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Иди в столовую, я сейчас приду, только отобрать эти ненужные вещи, -- сказала она, передавая на руку Аннушки, на которой уже лежала гора тряпок, еще что-то.

Немецкий

geh ins eßzimmer; ich komme auch gleich; ich möchte nur noch diese unnützen sachen herausnehmen.« und dabei legte sie ihrer annuschka, die schon einen ganzen berg von allerlei zeug auf dem arme liegen hatte, noch etwas oben darauf.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, – сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.

Немецкий

auf das ihr aber wisset, daß des menschen sohn macht hat, auf erden sünden zu vergeben, (sprach er zu dem gichtbrüchigen): ich sage dir stehe auf und hebe dein bettlein auf und gehe heim!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Тогда я сказал: Господи! что мне делать? Господь жесказал мне: встань и иди в Дамаск, и там тебе сказано будет все, что назначено тебе делать.

Немецкий

ich sprach aber: herr, was soll ich tun? der herr aber sprach zu mir: stehe auf und gehe gen damaskus; da wird man dir sagen von allem, was dir zu tun verordnet ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,907,726 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK