Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Тогда одна женщина бросила обломок жернова на голову Авимелеху ипроломила ему череп.
aber ein weib warf einen mühlstein abimelech auf den kopf und zerbrach ihm den schädel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их или сбросим на них обломок с неба.
wenn wir wollen, lassen wir die erde mit ihnen versinken oder stücke vom himmel auf sie herabfallen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Левин взял в руки этот обломок и начал обламывать расщепившийся конец, не зная, как начать.
ljewin nahm dieses bruchstück in die hände und begann von dem zersplitterten ende die einzelnen splitter abzureißen, da er nicht wußte, womit er bei dem, was er sagen wollte, den anfang machen solle.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Если Мы захотим, то велим земле поглотить их, или велим небу низвергнуть на них какой либо обломок.
wenn wir wollen, lassen wir die erde mit ihnen versinken oder stücke vom himmel auf sie herabfallen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
а столе лежал обломок палки, которую они нынче утром вместе сломали на гимнастике, пробуя поднять забухшие барры.
auf dem tische lag das bruchstück eines stockes, den sie an diesem vormittag gemeinschaftlich beim turnen zerbrochen hatten, als sie den versuch machten, die verquollenen barrenholme zu heben.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их (как сделали Мы это с Каруном) или сбросим на них обломок с неба (как это произошло с народом пророка Шуайба).
wenn wir wollen, lassen wir die erde mit ihnen versinken oder stücke vom himmel auf sie herabfallen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: