Вы искали: направились (Русский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Turkish

Информация

Russian

направились

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Турецкий

Информация

Русский

Они направились [туда], беседуя вполголоса:

Турецкий

"bugün orada, hiçbir düşkün kimse yanımıza sokulmasın" diye gizli gizli konuşarak yürüyorlardı.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Они (язычники) направились к нему второпях.

Турецкий

(puta, tapanlar, döndüklerinde putlarını kırılmış görünce) hemen koşarak ona gittiler.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Если бы они нашли убежище, пещеру или укрытие, то они поспешно направились бы туда.

Турецкий

bir sığınacak yer, yahut mağaralar, yahut da bir delik bulsalardı yüzlerini derhal o tarafa döndürüverirlerdi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И Мы спасли его и Лута от коварных козней грешников, и оба направились в благословенную землю, где много доброго и благого для всех людей, и куда Мы направляли много пророков.

Турецкий

biz onu da lût'u da kurtarıp içinde âlemlere bereketler sakladığımız toprağa ulaştırdık.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

[Они снова направились в Египет и прибыли туда] и, когда пришли к Йусуфу, сказали: "О знатный муж!

Турецкий

sonra (mısır'a gidip) onun huzuruna girince, dediler ki: "ey şanlı vezir!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

[Они снова направились в Египет и прибыли туда] и, когда пришли к Йусуфу, сказали: "О знатный муж! Нас и наш род поразила беда.

Турецкий

(yusuf'un) huzuruna girince, "sayın ekselans, bize ve ailemize darlık dokundu; bu yüzden değersiz bir eşya ile geldik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,031,599 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK