Вы искали: укреплял (Русский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

French

Информация

Russian

укреплял

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Французский

Информация

Русский

Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его.

Французский

alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.

Французский

tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, tu as affermi les genoux qui pliaient.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,

Французский

lorsqu`il fixa les nuages en haut, et que les sources de l`abîme jaillirent avec force,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

ДЗПРМ стал бы инструментом ограничения ядерных вооружений и укреплял бы нераспространение.

Французский

ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

45. Региональный центр также укреплял партнерские отношения с субрегиональными организациями.

Французский

le centre régional a également renforcé ses liens de partenariat avec les organisations sous-régionales.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В течение последних четырех лет Фонд укреплял партнерские отношения с местными партнерами.

Французский

durant les quatre dernières années, la fondation a resserré sa collaboration avec ses partenaires locaux.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он также укреплял потенциал Сети как институционального механизма взаимодействия парламентов африканских стран.

Французский

il a également renforcé la capacité du réseau à jouer son rôle de mécanisme institutionnel de collaboration entre les parlements africains.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Например, в Нигере ЮНИСЕФ укреплял партнерские отношения в периоды отсутствия чрезвычайных ситуаций.

Французский

unicef niger, par exemple, a cultivé des partenariats importants en dehors des périodes de crise.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Существенно важно также, чтобы Совет сохранял свой коллегиальный характер и укреплял подлинный дух консенсуса.

Французский

il est également essentiel que le conseil continue de fonctionner dans la collégialité et de favoriser un véritable esprit de consensus.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

1. ЕС попрежнему стремится к предметному Протоколу по МОПП, который укреплял бы международное гуманитарное право.

Французский

1. l'ue continue de souhaiter un protocole fondamental sur les mamap qui renforcerait le droit international humanitaire.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Поэтому важно, чтобы Экономический и Социальный Совет укреплял свое сотрудничество с Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.

Французский

dans cet esprit, il est important que le conseil économique et social élargisse sa coopération avec l'assemblée générale et le conseil de sécurité.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

15. Комитет успешно укреплял отношения доверия и продуктивного сотрудничества с правительствами, межправительственными организациями и органами Организации Объединенных Наций.

Французский

le comité a établi avec succès des liens de confiance et de coopération efficace avec les gouvernements, les organisations intergouvernementales et les organes et organismes du système des nations unies.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

4. Комитет проводил и укреплял диалог и сотрудничество с управляющими державами, представителями несамоуправляющихся территорий и государствами-членами.

Французский

le comité a poursuivi et renforcé le dialogue et la coopération avec les puissances administrantes, les représentants des territoires non autonomes et les États membres.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Эта эволюция мандата ЮНЕП требует, чтобы организация постепенно расширяла и укрепляла необходимые возможности для эффективного осуществления политики.

Французский

pour remplir sa nouvelle mission, le pnue doit se constituer peu à peu les moyens de mettre en oeuvre des politiques avec efficacité et consolider progressivement ces moyens.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,168,900 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK