Вы искали: приветствовать (Русский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Swedish

Информация

Russian

приветствовать

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Шведский

Информация

Русский

Приветствовать только при скорости, указанной в регистре s37

Шведский

förhandla bara med hastighet i s37

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Приветствовать при наибольшей скорости, по значению превышающей значение регистра s37

Шведский

förhandla bara med högsta hastighet större än s37

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Русский

и будут приветствовать они тебя и дадут тебе два хлеба, и ты возьмешь из рук их.

Шведский

dessa skola hälsa dig och giv dig två bröd, och du skall taga emot vad de giva.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

а скажут только слово: "Мир!"- которым они будут приветствовать друг друга.

Шведский

men överallt hörs [hälsningen] "fred!", "fred!".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Но едва кончил он возношение всесожжения, вот, приходит Самуил; ивышел Саул к нему навстречу, чтобы приветствовать его.

Шведский

men just när han hade slutat att frambära brännoffret, kom samuel. då gick saul honom till mötes för att hälsa honom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Авигею же, жену Навала, известил один из слуг, сказав: вот, Давид присылал из пустыни послов приветствовать нашего господина, но он обошелся с ними грубо;

Шведский

men en av tjänarna berättade för abigail, nabals hustru, och sade: »david har skickat sändebud hit från öknen och låtit hälsa vår herre, men han visade av dem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А тех, которые боялись своего Господа, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи скажут им: «Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!» [[Они поклонялись только Всевышнему Господу и исправно выполняли его повеления, и поэтому Аллах велит ангелам препроводить их в Рай самым достойным образом. При этом праведники также будут идти толпами в сопровождении своих собратьев, деяния которых будут соответствовать их деяниям. Когда они достигнут Райской обители, то увидят огромные просторы и великолепные дворцы, почувствуют прекрасное благоухание и легкий райский ветерок и осознают приближение вечного райского наслаждения. Затем перед ними будут распахнуты райские врата, и это величественное событие еще раз подчеркнет превосходство и благородство правоверных. Хранители Рая будут приветствовать их словами: «Мир вам! Да будете вы защищены от всякого зла, от любых бед. Ваши сердца переполнялись желанием познать Аллаха, любовью к Нему и страхом перед Ним, ваши уста непрестанно поминали Его, а ваши тела исправно выполняли Его повеления. Посему входите в Рай и пребудьте здесь во веки веков. Это - обитель добра, которая предназначена только для праведников, которые творили добро». Говоря о том, как обитатели Ада подойдут к Преисподней, Всевышний Аллах сказал: «Когда они подойдут к ней, ее врата будут распахнуты». Говоря о том, как обитатели Рая подойдут к нему, Аллах сказал: «Когда они приблизятся, и его врата распахнутся». Это означает, что врата Геенны будут распахнуты сразу, как только мученики окажутся перед ними, дабы они в полной мере ощутили адский жар и осознали тяжесть адских мук. А что касается Рая, то эта славная и величественная обитель уготована только для самых лучших рабов Аллаха. Попасть в нее может только тот, кто совершал праведные деяния и усердно стремился снискать благоволение своего Господа. Но даже несмотря на это, оказавшись перед райскими вратами, праведники не смогут попасть в Рай, пока за них не заступится самый благородный из заступников - Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Только после этого райские врата распахнутся, и правоверные получат возможность войти в обитель вечного блаженства. Эти аяты доказывают существование адских и райских врат, которые открываются и закрываются. У каждого из этих врат находятся стражи, которые пропускают внутрь только тех людей, которые заслужили место в той или иной обители. Этим Рай и Ад отличаются от всех других мест во Вселенной.]]

Шведский

och de som fruktade sin herre skall ledas mot paradiset, skara efter skara, och när de når fram står [redan] dess portar öppna och väktarna säger: "fred vare med er, ni goda människor! stig in [i paradiset]! här skall ni förbli till evig tid!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,942,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK