Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nga sila nanaghiusa sa pagtigum aron sa pagpakig-away batok kang josue ug sa mga israelihanon,
that they gathered themselves together, to fight with joshua and with israel, with one accord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
karon ang mga filistehanon nanagtigum pagtingub sa ilang tanang mga panon didto sa aphec. ug ang israelihanon nanagpahaluna tupad sa tinubdan nga anaa sa jezreel.
now the philistines gathered together all their armies to aphek: and the israelites pitched by a fountain which is in jezreel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug sila naghimo ug usa ka pagpahibalo sa tibook juda ug jerusalem, sa pagdala kang jehova sa buhis nga gipabuhis ni moises nga alagad sa dios sa mga israelihanon didto sa kamingawan.
and they made a proclamation through judah and jerusalem, to bring in to the lord the collection that moses the servant of god laid upon israel in the wilderness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apan mahitungod sa mga ciudad nga nagbarog sa ilang mga bungtod, wala sunoga sa mga israelihanon; gawas sa asor lamang; kana maoy gisunog ni josue.
but as for the cities that stood still in their strength, israel burned none of them, save hazor only; that did joshua burn.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apan ang tanang mga israelihanon minglugsong ngadto sa mga filistehanon, aron sa pagbaid sa tagsatagsa sa iyang punta sa daro, ug sa iyang sarol, ug sa iyang wasay, ug sa iyang bingkong;
but all the israelites went down to the philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
karon ang mga hebreohanon nga didto uban sa mga filistehanon ingon sa unang panahon, ug nga ming-uban kanila ngadto sa campo, sukad sa yuta nga nagalibut, bisan sila usab mingbali ngadto sa mga israelihanon nga didto kauban ni saul ug ni jonathan.
moreover the hebrews that were with the philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the israelites that were with saul and jonathan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: