Вы искали: pagasilotan (Себуанский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Cebuano

Danish

Информация

Cebuano

pagasilotan

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Датский

Информация

Себуанский

apan kong kini mabuhi sa usa kun duruha ka adlaw, dili siya pagasilotan, kay siya iyang salapi.

Датский

men hvis de bliver i live en dag eller to, skal han ikke straffes; det er jo hans egne penge.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kay kana usa ka sala nga makalilisang; oo, usa ka paglapas nga angayng pagasilotan sa mga maghuhukom:

Датский

thi sligt var skændselsdåd, brøde, der drages for retten,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang usa ka maayong tawo makabaton ug kalooy kang jehova; apan ang usa ka tawo nga dautan ug mga lalang iyang pagasilotan.

Датский

den gode vinder yndest hos herren, den rænkefulde dømmer han skyldig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug niadtong adlawa akong pagasilotan kadtong tanan nga managlukso sa bakanan sa pultahan, nga nagapuno sa balay sa ilang agalon sa pagpanlupig ug paglimbong.

Датский

den dag hjemsøget jeg alle, som hopper over tærsklen, som fylder deresherreshus med vold og svig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kong ang mayubiton pagasilotan, ang walay-pagtagad mahimong manggialamon; ug kong ang manggialamon pahamatngonon siya makadawat ug kahibalo.

Датский

må spotter bøde, bliver tankeløs klog, har vismand fremgang, da vinder han kundskab.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, ug iyang pagasilotan siya ug ibutang niya ipon sa mga dili kasaligan.

Датский

da skal den tjeners herre komme på den dag, han ikke venter, og i den time, han ikke ved, og hugge ham sønder og give ham hans lod sammen med de utro:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug kong ang usa ka tawo magasamad sa iyang ulipon nga lalake kun sa iyang ulipon nga babaye uban sa bunal, ug siya mamatay sa ilalum sa iyang kamot, pagasilotan gayud siya.

Датский

når en mand slår sin træl eller trælkvinde med sin stok, så de dør på stedet, skal han straffes derfor;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

gitubag ko sila nga dili batasan sa mga romanhon ang pagtugyan kang bisan kinsa aron pagasilotan samtang ang sinumbong wala pa ikapaatubang sa mga magsusumbong, ug wala pa kahatagig higayon sa pagpanalipod sa iyang kaugalingon labut sa sumbong nga gipasaka batok kaniya.

Датский

dem svarede jeg, at romere ikke have for skik at prisgive noget menneske, førend den anklagede har anklagerne personligt til stede og får lejlighed til at forsvare sig imod beskyldningen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug mahitabo, ang ingon sa katawohan, mao man ang sa sacerdote; ug sila pagasilotan ko tungod sa ilang mga batasan, ug sa castigo pagabalusan ko sila tungod sa ilang mga binuhatan.

Датский

men præst skal det gå som folk: jeg hjemsøger ham for hans færd, hans id gengælder jeg ham.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

nga niini makasaksi kanako ang labawng sacerdote ug ang tanang mga anciano. gikan kanila nadawat ko man gani ang mga sulat ngadto sa mga kaigsoonan, ug ako miadto sa damasco sa pagkuha sa mga dakponon usab didto ug sa pagdala kanila nga ginapos dinhi sa jerusalem aron pagasilotan.

Датский

som også ypperstepræsten vidner med mig og hele Ældsterådet, fra hvem jeg endog fik breve med til brødrene i damaskus og rejste derhen for også at føre dem, som vare der, bundne til jerusalem, for at de måtte blive straffede.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

dili ko pagasilotan ang inyong mga anak nga babaye sa diha nga sila makighilawas, ni ang inyong mga pangasaw-onon sa diha nga sila magapanapaw; kay ang inyong mga lalake sa ilang kaugalingon nakighuloy-huloy sa mga bigaon, ug sila nanaghalad uban sa mga nanagbaligya sa ilang kadungganan; ug ang katawohan nga dili makasabut pagalaglagon.

Датский

jeg straffer ej døtrenes hor, ej kvinderne for deres bolen; thi selv går de bort med horer ofrer sammen med skøger; og det uvise folk drages ned.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,943,043 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK