Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
krasota!
lovely!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- krasota!
- beauty!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kakva krasota i divota!
what an amazing thing
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tamo je takva krasota! mnogo pate za unukom.
i followed their grandson when they were bored
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
znam sve ptice po gorama, i krasota poljska preda mnom je.
i know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
delo je njegovo slava i krasota, i pravda njegova traje doveka.
his work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
-kupaonica! kakva krasota. u americi je sve wc ovo, wc ono.
- washroom, it's great to hear that.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
slava je i velièanstvo pred licem njegovim, sila i krasota u svetinji njegovoj.
honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ta mala krasota, sve je imala. dramu, tragediju ijubav i poeziju. jednostavno sve.
thid little ditty had everything- drama, tragedy... love and poetry.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ako æe karati èoveka za prestupe, rastoèiæe se kao od moljaca krasota njegova. ba je nita svaki èovek.
when thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. selah.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"dućan krasota", "zeleni tigar" i "kod finagla" su uložili pismene žalbe.
the glory shop, green tiger, finagle's place all filed written complaints.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jer sunce ogreja s vruæinom, i osui travu, i cvet njen otpade, i krasota lica njena pogibe; tako æe i bogati u hodjenju svom uvenuti.
for the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
krasota je njegova kao u prvenca teleta, i rogovi njegovi kao rogovi u jednoroga; njima æe bosti narode sve do kraja zemlje; to je mnotvo hiljada jefremovih i hiljade manasijine.
his glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of ephraim, and they are the thousands of manasseh.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: