Вы искали: prinesemo (Сербский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

English

Информация

Serbian

prinesemo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Английский

Информация

Сербский

hoće da joj prinesemo bliže piće.

Английский

she wants the drink moved closer. she's thirsty.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bog je zapovjedio da mu ondje prinesemo žrtvu.

Английский

god hath commanded that we go there to sacrifice unto him.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

trenutak je da siđemo i prinesemo radost narodu.

Английский

time to go down and bring joy to the masses.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako je legenda tačna, naša jedina nada je da mu prinesemo žrtvagric!

Английский

if legend's true, our only hope is to give a snack-rifice!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da prinesemo žrtvu neptunu,zaštitniku trojanaca koji im je pomogao da sagrade svoj grad.

Английский

strike sail! get the oars!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tri dana hoda treba da idemo u pustinju da prinesemo žrtvu gospodu bogu svom, kao što nam je kazao.

Английский

we will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the lord our god, as he shall command us.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on reèe: besposlièite, besposlièite, i zato govorite: da idemo da prinesemo žrtvu gospodu.

Английский

but he said, ye are idle, ye are idle: therefore ye say, let us go and do sacrifice to the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a oni rekoše: bog jevrejski srete nas; molimo ti se da otidemo tri dana hoda u pustinju da prinesemo žrtvu gospodu bogu svom, da ne pošalje na nas pomor ili maè.

Английский

and they said, the god of the hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the lord our god; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i oni æe poslušati glas tvoj; pa æeš ti i starešine izrailjske otiæi k caru misirskom, i reæi æete mu: gospod bog jevrejski srete nas, pa ti se molimo da izadjemo tri dana hoda u pustinju da prinesemo žrtvu gospodu bogu svom.

Английский

and they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of israel, unto the king of egypt, and ye shall say unto him, the lord god of the hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the lord our god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,123,281 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK