Вы искали: videæi (Сербский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

English

Информация

Serbian

videæi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Английский

Информация

Сербский

ali videÆi sindi onakvu danas, ÈoveÈe...

Английский

stop. stop.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a saul videæi da je veoma sreæan, bojaše ga se.

Английский

wherefore when saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

postadoh podsmeh njima; videæi me mašu glavom svojom.

Английский

i became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer zna ništavilo ljudsko, i videæi nevaljalstvo zar neæe paziti?

Английский

for he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

mladiæi videæi me uklanjahu se, a starci ustajahu i stajahu,

Английский

the young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

saul pak videæi vojsku filistejsku uplaši se, i srce mu uzdrhta veoma.

Английский

and when saul saw the host of the philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

drugovi moji i prijatelji moji videæi rane moje odstupiše, daleko stoje bližnji moji.

Английский

my lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i videæi isus pomisli njihove reèe: zašto zlo mislite u srcima svojim?

Английский

and jesus knowing their thoughts said, wherefore think ye evil in your hearts?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ljudi videæi èudiše se, i hvališe boga, koji je dao vlast takvu ljudima.

Английский

but when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified god, which had given such power unto men.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a gospod videæi da jakov ne mari za liju, otvori njoj matericu, a rahilja osta nerotkinja.

Английский

and when the lord saw that leah was hated, he opened her womb: but rachel was barren.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada se vratiše sinovi izrailjevi, a sinovi venijaminovi smetoše se videæi da ih je zlo zadesilo;

Английский

and when the men of israel turned again, the men of benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i gospod videæi da je nevaljalstvo ljudsko veliko na zemlji, i da su sve misli srca njihovog svagda samo zle,

Английский

and god saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a jakov videæi da ima žita u misiru, reèe sinovima svojim: Šta gledate jedan na drugog?

Английский

now when jacob saw that there was corn in egypt, jacob said unto his sons, why do ye look one upon another?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer ako telom i nisam kod vas, ali sam duhom s vama, radujuæi se i videæi vaš red i tvrdju vaše vere u hrista.

Английский

for though i be absent in the flesh, yet am i with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in christ.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako sam skrivio, teško meni! ako li sam prav, ne mogu podignuti glave, pun sramote i videæi muku svoju.

Английский

if i be wicked, woe unto me; and if i be righteous, yet will i not lift up my head. i am full of confusion; therefore see thou mine affliction;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a braæa josifova videæi gde im otac umre, rekoše: može biti da se josif srdi na nas, pa æe nam se osvetiti za sve zlo što mu uèinismo.

Английский

and when joseph's brethren saw that their father was dead, they said, joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a svi sinovi izrailjevi videæi gde sidje oganj i slava gospodnja na dom saviše se licem k zemlji do poda i pokloniše se i hvališe gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost njegova.

Английский

and when all the children of israel saw how the fire came down, and the glory of the lord upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the lord, saying, for he is good; for his mercy endureth for ever.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a sinovi amonovi videæi gde pobegoše sirci, pobegoše i oni ispred avisaja, i udjoše u svoj grad. i vrati se joav od sinova amonovih, i dodje u jerusalim.

Английский

and when the children of ammon saw that the syrians were fled, then fled they also before abishai, and entered into the city. so joab returned from the children of ammon, and came to jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a amasa se valjaše u svojoj krvi nasred puta. i videæi onaj èovek gde se zaustavlja sav narod, odvuèe amasu s puta u polje i baci haljinu na nj, kad vide gde se zaustavlja svaki ko naidje na nj.

Английский

and amasa wallowed in blood in the midst of the highway. and when the man saw that all the people stood still, he removed amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pa videæi da me ne izbaviste, stavih dušu svoju u ruku svoju i otidoh na sinove amonove, i gospod mi ih dade u ruke; pa što ste sada došli k meni da se bijete sa mnom?

Английский

and when i saw that ye delivered me not, i put my life in my hands, and passed over against the children of ammon, and the lord delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,709,269 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK