Вы искали: sionskoj (Сербский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Arabic

Информация

Serbian

sionskoj

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Арабский

Информация

Сербский

nego, pristupiste k sionskoj gori, i ka gradu boga Živoga, jerusalimu nebeskom, i mnogim hiljadama andjela,

Арабский

بل قد أتيتم الى جبل صهيون والى مدينة الله الحي اورشليم السماوية والى ربوات هم محفل ملائكة

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ti, kulo stadu, steno kæeri sionskoj, tebi æe doæi, doæi æe prva vlast, carstvo kæeri jerusalimske.

Арабский

وانت يا برج القطيع اكمة بنت صهيون اليك يأتي. ويجيء الحكم الاول ملك بنت اورشليم

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

upregni brze konje u kola, stanovnice lahiska, koja si poèetak grehu kæeri sionskoj, jer se u tebi nadjoše zloèinstva izrailjeva.

Арабский

شدّي المركبة بالجواد يا ساكنة لاخيش. هي اول خطية لابنة صهيون لانه فيك وجدت ذنوب اسرائيل.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gospod æe stvoriti nad svakim stanom na gori sionskoj i nad zborovima njenim oblak danju s dimom i svetlost plamena ognjenog noæu, jer æe nad svom slavom biti zaklon.

Арабский

يخلق الرب على كل مكان من جبل صهيون وعلى محفلها سحابة نهارا ودخانا ولمعان نار ملتهبة ليلا. لان على كل مجد غطاء.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i videh, i gle, jagnje stajaše na gori sionskoj, i s njim sto i èetrdeset i èetiri hiljade, koji imahu ime oca njegovog napisano na èelima svojim.

Арабский

ثم نظرت واذا خروف واقف على جبل صهيون ومعه مئة واربعة واربعون الفا لهم اسم ابيه مكتوبا على جباههم.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada æe se doneti dar gospodu nad vojskama od naroda rasejanog i oplenjenog, od naroda strašnog otkako je dosad, od naroda razmerenog i pogaženog, kome zemlju raznose reke, k mestu imena gospoda nad vojskama, ka gori sionskoj.

Арабский

في ذلك اليوم تقدم هدية لرب الجنود من شعب طويل واجرد ومن شعب مخوف منذ كان فصاعدا من امة ذات قوة وشدة ودوس قد خرقت الانهار ارضها الى موضع اسم رب الجنود جبل صهيون

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i doæi æe i pevaæe na visini sionskoj, i steæi æe se k dobru gospodnjem, k žitu, k vinu i k ulju, k jaganjcima i teocima; i duša æe im biti kao vrt zaliven, i neæe više tužiti.

Арабский

فياتون ويرنمون في مرتفع صهيون ويجرون الى جود الرب على الحنطة وعلى الخمر وعلى الزيت وعلى ابناء الغنم والبقر. وتكون نفسهم كجنة ريا ولا يعودون يذوبون بعد.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,460,080 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK