Вы искали: hvata (Сербский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Greek

Информация

Serbian

hvata

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Греческий

Информация

Сербский

hrvatska polako hvata zalet u sap-u.

Греческий

Η Κροατία δίνει το ρυθμό στη sap.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

grčki premijer hvata se u koštac sa korupcijom

Греческий

Ο Πρωθυπουργός της Ελλάδος τα Βάζει με τη Διαφθορά

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

danas se zemlja hvata u koštac tom dilemom.

Греческий

Η χώρα σήμερα παίρνει μέτρα για την αντιμετώπιση του διλήμματος.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

rs se hvata u koštac sa povećanjem cena posle praznika

Греческий

Η rs παλεύει με αυξήσεις τιμών μετά τις γιορτές

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

srbija se hvata u koštac sa pitanjem nasilja nad ženama

Греческий

Η Σερβία καταπιάνεται με τη βία κατά των γυναικών

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

psa za uši hvata ko se prolazeæi žesti za tudju raspru.

Греческий

Οστις διαβαινων ανακατονεται εις εριδα μη ανηκουσαν εις αυτον, ομοιαζει τον πιανοντα κυνα απο των ωτιων.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

humanitarna organizacija hvata se u koštac sa problemima u albanskoj poljoprivredi

Греческий

Υπηρεσία Αρωγής Αναλαμβάνει τις Γεωργικές Δυσκολίες της Αλβανίας

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jedan od studentskih timova hvata beleške za vreme debatnih takmičenja.

Греческий

Μια από τις ομάδες φοιτητών που κρατούν σημειώσεις κατά τη διάρκεια διαγωνισμών συζήτησης.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

koji hvata mudre u njihovom lukavstvu, i nameru opakih obara;

Греческий

οστις συλλαμβανει τους σοφους εν τη πανουργια αυτων και η βουλη των δολιων ανατρεπεται

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a bezakonici æe svikoliki biti kao trnje poèupani, koje se ne hvata rukom.

Греческий

Οι δε παρανομοι, παντες ουτοι θελουσιν εισθαι ως ακανθαι εξωσμεναι, διοτι με χειρας δεν πιανονται

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u međuvremenu, evropa se hvata u koštac sa potrebom da razmotri zajedničku strategiju.

Греческий

Εν τω μεταξύ, η Ευρώπη καταπιάνεται με την ανάγκη να συζητηθεί μια κοινή στρατηγική.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u barovima, na plažama, čak i na radnim mestima albance hvata groznica svetskog fudbalskog prvenstva

Греческий

Σε μπαρ, παραλίες, ακόμα και στη δουλειά, οι Αλβανοί βιώνουν τον πυρετό του Παγκοσμίου Κυπέλλου

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dok se konfrontira sa prištinom oko severnog kosova, srbija se hvata u koštac sa nezadovoljstvom i na drugim područjima.

Греческий

Αν και είναι αντιμέτωπη με την Πρίστινα σχετικά με το βόρειο Κοσσυφοπέδιο, η Σερβία παλεύει με τη δυσαρέσκεια σε άλλες περιοχές.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

grčki premijer kostas karamanlis nadao se da će javnost stati iza njega dok se vlada hvata u koštac sa nizom teških pitanja.

Греческий

Ο Πρωθυπουργός της Ελλάδος, Κώστας Καραμανλής, ήλπιζε να συγκεντρώσει τη στήριξη του λαού καθώς η κυβέρνηση αντιμετωπίζει πλήθος ακανθωδών ζητημάτων.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

crkva je odlučno demantovala te tvrdnje i preduzela korake da pokaže javnosti da se hvata u koštac sa pitanjem sveštenika koji su sarađivali sa komunistima.

Греческий

Η εκκλησία αρνείται εντόνως τους ισχυρισμούς αυτούς και έχει λάβει μέτρα για να δείξει στον κόσμο ότι καταπιάνεται με το ζήτημα των ιερωμένων που συνεργάστηκαν με τους Κομμουνιστές.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

mada zaključci nisu razlog za alarmantnost, rekao je on, vreme je da ekonomska politika počne da se hvata u koštac sa tim pitanjem.

Греческий

Αν και τα ευρήματα δεν αποτελούν αιτία πανικού, ανέφερε, ήλθε η ώρα για σύνταξη οικονομικής πολιτικής με σκοπό την αντιμετώπιση του προβλήματος.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Сербский

međutim, dok vlada tvrdi da se hvata u koštac sa zabrinutostima medija, Čolaku navodi da vlada prvo treba da bude transparentnija prema medijima.

Греческий

Ωστόσο, ενώ η κυβέρνηση υποστηρίζει πως κατευνάζει τις ανησυχίες των ΜΜΕ, ο Κολάκου αναφέρει πως η κυβέρνηση θα πρέπει πρώτα να είναι πιο διαφανής με τα ΜΜΕ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

po pitanjima zanemarivanja, ekologije i zaštite životne sredine srbija zaostaje otprilike 15 godina za propisima eu o ekološkim standardima, sa čime se zemlja sada hvata u koštac.

Греческий

Η αμέλεια, η οικολογία και ζητήματα που αφορούν στην περιβαλλοντική προστασία θέτουν τη Σερβία περίπου 15 χρόνια πίσω από τους κανονισμούς της ΕΕ περί οικολογικών προτύπων, ζήτημα το οποίο αυτή τη στιγμή τυγχάνει εξέτασης.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on je takođe rekao da ne vidi ništa loše u špijuniranju članova njegovog kabineta i drugih visokih zvaničnika, ukazujući da je evropska komisija više puta kritikovala bugarsku da se ne hvata u koštac sa korupcijom na visokom nivou.

Греческий

Ανέφερε επίσης ότι δεν βλέπει κάτι κακό στο να κατασκοπεύονται μέλη του υπουργικού συμβουλίου του ή άλλοι ανώτεροι αξιωματούχοι, υποστηρίζοντας ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει επανειλημμένως επικρίνει τη Βουλγαρία για την αποτυχία της να επιλύσει την υψηλόβαθμη διαφθορά.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

«rumunija je počela ozbiljno da se hvata u koštac sa zahtevima vezanim za prijem, posebno na polju reforme pravosuđa i borbe protiv korupcije», rekao je on.

Греческий

"Η Ρουμανία έχει αρχίσει να αντιμετωπίζει σοβαρά τις προϋποθέσεις ένταξης, και ιδιαίτερα στον τομέα μεταρρύθμισης του δικαστικού συστήματος και στον αγώνα ενάντια στη διαφθορά", ανέφερε.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,578,754 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK