Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bolje je da èoveka srete medvedica kojoj su oteti medvediæi, nego bezumnik u svom bezumlju.
meglio incontrare un'orsa privata dei figli che uno stolto in preda alla follia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i krava i medvedica zajedno æe pasti, mlad njihova leaæe zajedno, i lav æe jesti slamu kao vo.
la vacca e l'orsa pascoleranno insieme; si sdraieranno insieme i loro piccoli. il leone si ciberà di paglia, come il bue
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sreæu ih kao medvedica kojoj uzmu medvediæe, i rastrgaæu im sve srce njihovo i izjeæu ih onde kao lav; zverje poljsko raskinuæe ih.
li assalirò come un'orsa privata dei figli, spezzerò l'involucro del loro cuore, li divorerò come una leonessa; li sbraneranno le bestie selvatiche
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jo reèe husaj: ti zna oca svog i ljude njegove da su hrabri i da su ljuta srca kao medvedica kad joj otmu medvediæe u polju; svrh toga, tvoj je otac ratnik, neæe noæiti s narodom.
cusài continuò: «tu conosci tuo padre e i suoi uomini: sai che sono uomini valorosi e che hanno l'animo esasperato come un'orsa nella campagna quando le sono stati rapiti i figli; poi tuo padre è un guerriero e non passerà la notte con il popolo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: