Вы искали: plati (Сербский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Italian

Информация

Serbian

plati

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Итальянский

Информация

Сербский

plati im, gospode, po delima ruku njihovih.

Итальянский

rendi loro il contraccambio, o signore, secondo l'opera delle loro mani

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako li mu bude ukradeno, neka plati gospodaru njegovom.

Итальянский

se invece è stata sbranata, la porterà in testimonianza e non dovrà dare l'indennizzo per la bestia sbranata

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nego kad ga uhvate plati samosedmo, da sve imanje doma svog.

Итальянский

eppure, se è preso, dovrà restituire sette volte, consegnare tutti i beni della sua casa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ovcu neka plati uèetvoro, što je to uèinio i nije mu žao bilo.

Итальянский

pagherà quattro volte il valore della pecora, per aver fatto una tal cosa e non aver avuto pietà»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on ne hte, nego ga odvede i baci u tamnicu dok ne plati duga.

Итальянский

ma egli non volle esaudirlo, andò e lo fece gettare in carcere, fino a che non avesse pagato il debito

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako plati bog avimelehu za zlo koje je uèinio ocu svom ubivši sedamdeset braæe svoje.

Итальянский

così dio fece ricadere sopra abimèlech il male che egli aveva fatto contro suo padre, uccidendo settanta suoi fratelli

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i razgnevi se gospodar njegov, i predade ga muèiteljima dok ne plati sav dug svoj.

Итальянский

e, sdegnato, il padrone lo diede in mano agli aguzzini, finché non gli avesse restituito tutto il dovuto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako ostaje još mnogo godina, prema njima neka plati otkup od cene za koju je kupljen.

Итальянский

se vi sono ancora molti anni per arrivare al giubileo, pagherà il riscatto in ragione di questi anni e in proporzione del prezzo per il quale fu comprato

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako li gospodar bude kod njega, da ne plati. ako li bude najmljeno, da plati samo najam.

Итальянский

quando un uomo seduce una vergine non ancora fidanzata e pecca con lei, ne pagherà la dote nuziale ed essa diverrà sua moglie

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

po delima, po delima da vrati gnev protivnicima svojim, platu neprijateljima svojim, ostrvima da plati.

Итальянский

il retributore ripagherà le azioni come si deve: con sdegno ai suoi avversari, con vergogna ai suoi nemici

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako li ostaje malo godina do oprosne godine, neka se proraèuna s njim, i neka plati otkup prema tim godinama.

Итальянский

se rimangono pochi anni per arrivare al giubileo, farà il calcolo con il suo compratore e pagherà il prezzo del suo riscatto in ragione di quegli anni

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako ko uzme od bližnjeg svog živinèe na poslugu, pa ohrone ili ugine, a gospodar mu ne bude kod njega, da plati.

Итальянский

ma se il padrone si trova presente, non deve restituire; se si tratta di una bestia presa a nolo, la sua perdita è compensata dal prezzo del noleggio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako se pridigne i izadje o štapu, da ne bude kriv onaj koji je udario, samo dangubu da mu naknadi i svu vidarinu da plati.

Итальянский

se poi si alza ed esce con il bastone, chi lo ha colpito sarà ritenuto innocente, ma dovrà pagare il riposo forzato e procurargli le cure

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gospod da ti plati za delo tvoje, i da ti plata bude potpuna od gospoda boga izrailjevog, kad si došla da se pod krilima njegovim skloniš.

Итальянский

il signore ti ripaghi quanto hai fatto e il tuo salario sia pieno da parte del signore, dio d'israele, sotto le cui ali sei venuta a rifugiarti»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zakletva gospodnja neka bude izmedju njih, da nije posegao rukom svojom na stvar bližnjeg svog, i gospodar od stvari neka pristane, a onaj da ne plati.

Итальянский

ma se la bestia è stata rubata quando si trovava presso di lui, pagherà l'indennizzo al padrone di essa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i buduæi da nemaše èim platiti, zapovedi gospodar njegov da ga prodadu, i ženu njegovu i decu, i sve što ima; i da mu se plati.

Итальянский

non avendo però costui il denaro da restituire, il padrone ordinò che fosse venduto lui con la moglie, con i figli e con quanto possedeva, e saldasse così il debito

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kad se svade ljudi, pa koji od njih udari trudnu ženu tako da izadje iz nje dete, ali se ne dogodi smrt, da plati globu koliko muž ženin reèe, a da plati preko sudija;

Итальянский

quando alcuni uomini rissano e urtano una donna incinta, così da farla abortire, se non vi è altra disgrazia, si esigerà un'ammenda, secondo quanto imporrà il marito della donna, e il colpevole pagherà attraverso un arbitrato

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada reèe adoni-vezek: sedamdeset careva odseèenih palaca u ruku i u nogu kupiše šta beše pod mojim stolom; kako sam èinio, tako mi plati bog. i odvedoše ga u jerusalim, i onde umre.

Итальянский

adoni-bezek disse: «settanta re con i pollici delle mani e dei piedi amputati, raccattavano gli avanzi sotto la mia tavola. quello che ho fatto io, dio me lo ripaga». lo condussero poi a gerusalemme dove morì

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,780,010 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK