Вы искали: konjicima (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

konjicima

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

i elam uze tul, s kolima ljudi i s konjicima, i kir istaèe štit.

Немецкий

denn elam fährt daher mit köcher, wagen, leuten und reitern, und kir glänzt daher mit schilden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a koji su od doma togarminog, s konjima i konjicima i mazgama dolažahu na sajmove tvoje.

Немецкий

die von thogarma haben dir rosse und wagenpferde und maulesel auf deine märkte gebracht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i misirci æe poznati da sam ja gospod, kad se proslavim na faraonu, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.

Немецкий

und die Ägypter sollen innewerden, daß ich der herr bin, wenn ich ehre eingelegt habe an pharao und an seinen wagen und reitern.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad izvedoh iz misira oce vaše, dodjoše na more, a misirci goniše oce vaše s kolima i s konjicima do crvenog mora.

Немецкий

darnach führte ich euch und eure väter aus Ägypten. und da ihr an das meer kamt und die Ägypter euren vätern nachjagten mit wagen und reitern ans schilfmeer,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a na dom judin smilovaæu se, i izbaviæu ih gospodom bogom njihovim, a neæu ih izbaviti lukom ni maèem ni ratom ni konjima ni konjicima.

Немецкий

doch will ich mich erbarmen über das haus juda und will ihnen helfen durch den herrn, ihren gott; ich will ihnen aber nicht helfen durch bogen, schwert, streit, rosse oder reiter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a od sinova izrailjevih ne uèini ni jednog robom, nego behu vojnici i sluge njegove i knezovi, vojvode njegove, i zapovednici nad kolima njegovim i nad konjicima njegovim.

Немецкий

aber von den kindern israel machte er nicht knechte, sondern ließ sie kriegsleute und seine knechte und fürsten und ritter und über seine wagen und reiter sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i svaki ubi s kojim se sukobi, te sirci pobegoše, a izrailjci ih poteraše. i ven-adad, car sirski pobeže na konju s konjicima.

Немецкий

schlug ein jeglicher, wer ihm vorkam. und die syrer flohen und israel jagte ihnen nach. und benhadad, der könig von syrien, entrann mit rossen und reitern.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i gle, ja æu uèiniti da otvrdne srce misircima, te æe poæi za njima; i proslaviæu se na faraonu i na svoj vojsci njegovoj, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.

Немецкий

siehe, ich will das herz der Ägypter verstocken, daß sie euch nachfolgen. so will ich ehre einlegen an dem pharao und an aller seiner macht, an seinen wagen und reitern.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer ovako veli gospod gospod: evo, ja æu dovesti na tir navuhodonosora, cara vavilonskog sa severa, cara nad carevima, s konjima i s kolima i s konjicima i s vojskama i mnogim narodom.

Немецкий

denn so spricht der herr herr: siehe, ich will über tyrus kommen lassen nebukadnezar, den könig zu babel, von mitternacht her, der ein könig aller könige ist, mit rossen, wagen, reitern und mit großem haufen volks.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,369,681 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK