Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jer, kad se promeni svetenstvo, mora se i zakon promeniti.
denn wo das priestertum verändert wird, da muß auch das gesetz verändert werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da se ona promeni kao blato peèatno, a oni da stoje kao haljina,
sie wandelt sich wie ton unter dem siegel, und alles steht da wie im kleide.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i promeni mu haljine tamnièke, i on jedjae svagda s njim svega veka svog.
und wandelte die kleider seines gefängnisses, und er aß allewege vor ihm sein leben lang;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada reèe gospod kajinu: to se srdi? to li ti se lice promeni?
da sprach der herr zu kain: warum ergrimmst du? und warum verstellt sich deine gebärde?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oni koji su govorili na okupljanju u nedelju su pokrenuli ideju o sistemskoj promeni u oporezivanja u mađarskoj.
die sprecher der am sonntag stattgefunden demonstration stellten ihre idee einer systemischen Änderung des ungarischen steuergesetzes vor.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a na kajina i na njegov prinos ne pogleda. zato se kajin rasrdi veoma, i lice mu se promeni.
aber kain und sein opfer sah er nicht gnädig an. da ergrimmte kain sehr, und seine gebärde verstellte sich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
on je rekao da će morati da se promeni način na koji razmišljaju mađarski državljani kako bi se promenio način razmišljanja političke elite.
er sagte, dass sich erst die denkweise der ungarischen bevölkerung ändern müsse, um die denkweise der politischen elite ändern zu können.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
pobednici će biti objavljeni do 31. marta (podložno promeni u zavisnosti od broja podnešenih predloga).
die gewinner und gewinnerinnen werden bis am 31. märz bekannt gegeben (Änderungen je nach anzahl der eingereichten vorschläge vorbehalten).
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
kad je trenutna vlada došla u kancelariju 2010 godine, jedan od njihovih prvih naloga u poslovanju je bio da se promeni ustav i zakon o medijima.
als die gegenwärtige regierung 2010 an die macht kam, bestand ihre erste politische entscheidung in einer Änderung der verfassung und des mediengesetzes.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
zločin koji je nega učinio bio je da je izvestio o protestima na arapskom proleću i istakao da se etiopija može suočiti sa sličnim protestima ukoliko se vlada ne promeni i otvori.
das verbrechen, das nega begangen hat, war, über die proteste des arabischen frühlings zu berichten (hier ein kommentar dazu in der new york times) und darauf hinzuweisen, dass Äthiopien ähnliche proteste erleben könne, wenn die regierung sich nicht öffne und reformen einleite.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ali promeni zakone moje na bezakonje veæma nego narodi, i uredbe moje veæma nego zemlje to su oko njega, jer odbacie moje zakone, i ne hodie po mojim uredbama.
aber es hat mein gesetz verwandelt in gottlose lehre mehr denn die länder, so ringsherum liegen. denn sie verwerfen mein gesetz und wollen nicht nach meinen rechten leben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i govoriæe reèi na vinjeg, i potiraæe svece vinjeg, i pomiljaæe da promeni vremena i zakone; i daæe mu se u ruke za vreme i za vremena i za po vremena.
er wird den höchsten lästern und die heiligen des höchsten verstören und wird sich unterstehen, zeit und gesetz zu ändern. sie werden aber in sein hand gegeben werden eine zeit und zwei zeiten und eine halbe zeit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pisma su privatna: niko ne bi trebalo da ih otvori ili spreči da dođu do svog odredišta, ili da spreči pošiljaoce da ih pošlaju ili primaoce da ih prime, ili da promeni njihov sadržaj.
aber briefe sind privat: niemand sollte sie öffnen, oder sie daran hindern ihr ziel zu erreichen, oder absender davon abhalten sie zu versenden, oder sie den empfängern vorenthalten, oder ihren inhalt verändern.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a kad bi javljeno caru misirskom da je pobegao narod, promeni se srce faraonovo i sluga njegovih prema narodu, te rekoe: ta uèinismo, te pustismo izrailja da nam ne slui?
und da es dem könig in Ägypten angesagt ward, daß das volk geflohen war, ward sein herz verwandelt und das herz seiner knechte gegen das volk, und sie sprachen: warum haben wir das getan, daß wir israel haben gelassen, daß sie uns nicht dienten?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
po mom mišljenju, to se samo može promeniti kada se nemačka promeni, odnosno kada se kriza toliko razvije da se nemački porezni obveznik suoči s krajnjom krizom – ako držimo do naših principa fiskalne kontrole, evro propada.
nichts deutet darauf hin, dass draghi bereit ist, die ezb zum „lender of last resort“ (kreditgeber letzter instanz) werden zu lassen. meiner meinung nach kann sich das nur ändern, wenn deutschland seine meinung ändert, d.h. wenn die krise sich so ausweitet, dass der deutsche steuerzahler mit der wahren krise konfrontiert wird; wenn wir an unseren prinzipien der finanzkontrolle festhalten, bricht der euro zusammen.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ali ako mi ne kaete ta sam snio i ta znaèi, jedan vam je sud; jer ste se dogovorili da kaete preda mnom la i prevaru dok se promeni vreme; zato kaite mi san, pa æu videti da mi moete kazati ta znaèi.
aber werdet ihr mir nicht den traum sagen, so geht das recht über euch, als die ihr lügen und gedichte vor mir zu reden euch vorgenommen habt, bis die zeit vorübergehe. darum so sagt mir den traum, so kann ich merken, daß ihr auch die deutung trefft.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: