Вы искали: veèni (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

veèni

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

i ovo je obeæanje koje nam on obeæa, život veèni.

Немецкий

und das ist die verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige leben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i vidi jesam li na zlom putu, i vodi me na put veèni.

Немецкий

und siehe, ob ich auf bösem wege bin, und leite mich auf ewigem wege.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

to je postavio jakovu za zakon i izrailju za zavet veèni,

Немецкий

und stellte es jakob zum recht und israel zum ewigen bund

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

to je postavio jakovu za zakon, i izrailju za zavet veèni,

Немецкий

und stellte es jakob zu einem rechte und israel zum ewigen bunde

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da nijedan koji ga veruje ne pogine, nego da ima život veèni:

Немецкий

auf das alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige leben haben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pisaljkom gvozdenom i olovom na kamenu za veèni spomen kad bi se urezale!

Немецкий

mit einem eisernen griffel auf blei und zum ewigem gedächtnis in stein gehauen würden!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kao što si mu dao vlast nad svakim telom da svemu što si mu dao da život veèni.

Немецкий

gleichwie du ihm macht hast gegeben über alles fleisch, auf daß er das ewige leben gebe allen, die du ihm gegeben hast.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ovo je život veèni da poznaju tebe jedinog istinitog boga, i koga si poslao isusa hrista.

Немецкий

das ist aber das ewige leben, daß sie dich, der du allein wahrer gott bist, und den du gesandt hast, jesum christum, erkennen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sami sebe držite u ljubavi božijoj, èekajuæi milost gospoda našeg isusa hrista za život veèni.

Немецкий

und erhaltet euch in der liebe gottes, und wartet auf die barmherzigkeit unsers herrn jesu christi zum ewigen leben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pregledajte pisma, jer vi mislite da imate u njima život veèni; i ona svedoèe za mene.

Немецкий

suchet in der schrift; denn ihr meinet, ihr habet das ewige leben darin; und sie ist's, die von mir zeuget;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ni s krvlju jarèijom, niti teleæom, nego kroz svoju krv udje jednom u svetinju, i nadje veèni otkup.

Немецкий

auch nicht der böcke oder kälber blut, sondern sein eigen blut einmal in das heilige eingegangen und hat eine ewige erlösung erfunden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i koji žnje prima platu, i sabira rod za život veèni, da se raduju zajedno i koji seje i koji žnje;

Немецкий

und wer da schneidet, der empfängt lohn und sammelt frucht zum ewigen leben, auf daß sich miteinander freuen, der da sät und der da schneidet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer koji seje u telo svoje, od tela æe požnjeti pogibao; a koji seje u duh, od duha æe požnjeti život veèni.

Немецкий

wer auf sein fleisch sät, der wird von dem fleisch das verderben ernten; wer aber auf den geist sät, der wird von dem geist das ewige leben ernten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a gospod je pravi bog, bog živi i car veèni, od njegove srdnje trese se zemlja, i gnev njegov ne mogu podneti narodi.

Немецкий

aber der herr ist ein rechter gott, ein lebendiger gott, ein ewiger könig. vor seinem zorn bebt die erde, und die heiden können sein drohen nicht ertragen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zaklon je bog veèni i pod mišicom veènom; on æe odagnati ispred tebe neprijatelje tvoje, i reæi æe: zatri!

Немецкий

zuflucht ist bei dem alten gott und unter den ewigen armen. und er wird vor dir her deinen feind austreiben und sagen: sei vertilgt!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ako te noga tvoja sablažnjava, odseci je: bolje ti je uæi u život hrom, negoli s dve noge da te bace u pakao, u oganj veèni,

Немецкий

Ärgert dich dein fuß, so haue ihn ab. es ist dir besser, daß du lahm zum leben eingehest, denn daß du zwei füße habest und werdest in die hölle geworfen, in das ewige feuer,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

stade, i izmeri zemlju, pogleda i razmetnu narode, raspadoše se veène gore, slegoše se humovi veèni; putevi su mu veèni.

Немецкий

er stand und maß die erde, er schaute und machte beben die heiden, daß zerschmettert wurden die berge, die von alters her sind, und sich bücken mußten die ewigen hügel, da er wie vor alters einherzog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako li te ruka tvoja ili noga tvoja sablažnjava, odseci je i baci od sebe: bolje ti je uæi u život hrom ili kljast, nego li s dve ruke i dve noge da te bace u oganj veèni.

Немецкий

so aber deine hand oder dein fuß dich ärgert, so haue ihn ab und wirf ihn von dir. es ist besser, daß du zum leben lahm oder als krüppel eingehst, denn daß du zwei hände oder zwei füße hast und wirst in das höllische feuer geworfen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad izadje na put, pritrèa neko, i kleknuvši na kolena pred njim pitaše ga: uèitelju blagi! Šta mi treba èiniti da dobijem život veèni?

Немецкий

und da er hinausgegangen war auf den weg, lief einer herzu, kniete, vor ihn und fragte ihn: guter meister, was soll ich tun, daß ich das ewige leben ererbe?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer nam se rodi dete, sin nam se dade, kome je vlast na ramenu, i ime æe mu biti: divni, savetnik, bog silni, otac veèni, knez mirni.

Немецкий

denn uns ist ein kind geboren, ein sohn ist uns gegeben, und die herrschaft ist auf seiner schulter; er heißt wunderbar, rat, held, ewig-vater friedefürst;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,429,885 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK