Вы искали: narodima (Сербский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Tagalog

Информация

Serbian

narodima

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Тагальский

Информация

Сербский

time sudi narodima, daje hrane izobila.

Тагальский

sapagka't sa pamamagitan ng mga ito ay hinahatulan niya ang mga bayan; siya'y nagbibigay ng pagkaing sagana.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da se osvete narodima, i pokaraju plemena;

Тагальский

upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

hvaliæu gospoda po narodima, pevaæu ti po plemenima.

Тагальский

ako'y magpapasalamat sa iyo, oh panginoon, sa gitna ng mga bayan: ako'y aawit sa iyo ng mga pagpuri sa gitna ng mga bansa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gospod razbija namere neznabošcima, uništava pomisli narodima.

Тагальский

dinadala ng panginoon sa wala ang payo ng mga bansa: kaniyang niwawalang halaga ang mga pagiisip ng mga bayan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bog caruje nad narodima; bog sedi na svetom prestolu svom.

Тагальский

ang dios ay naghahari sa mga bansa: ang dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gle, uèiniæu te malim medju narodima, biæeš vrlo prezren.

Тагальский

narito, ginawa kitang maliit sa mga bansa: ikaw ay lubhang hinamak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dao si nas kao ovce da nas jedu, i po narodima rasejao si nas.

Тагальский

iyong ibinigay kaming gaya ng mga tupa na pinaka pagkain; at pinangalat mo kami sa mga bansa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i izvršiæu osvetu s gnevom i ljutinom na narodima koji ne slušaše.

Тагальский

at ako'y maguukol ng panghihiganti sa galit at kapusukan sa mga bansa na hindi nangakinig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da bi se znao na zemlji put tvoj, po svima narodima spasenje tvoje.

Тагальский

upang ang iyong daan ay maalaman sa lupa, ang iyong pangligtas na kagalingan sa lahat ng mga bansa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

uzvišen je nad svima narodima gospod; svrh nebesa je slava njegova.

Тагальский

ang panginoon ay mataas na higit sa lahat ng mga bansa, at ang kaniyang kaluwalhatian ay sa itaas ng mga langit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

hvalite gospoda; glasite ime njegovo; javljajte po narodima dela njegova.

Тагальский

oh kayo'y mangagpasalamat sa panginoon, magsitawag kayo sa kaniyang pangalan; ipakilala ninyo sa mga bayan ang kaniyang mga gawa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uèiniæu od tebe pustoš i rug medju narodima koji su oko tebe pred svakim koji prolazi.

Тагальский

bukod dito'y gagawin kitang kasiraan at kapulaan, sa gitna ng mga bansa na nangasa palibot mo, sa paningin ng lahat na nagsisidaan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali uèinih, imena svog radi, da se ne oskvrni pred narodima pred kojima ih izvedoh.

Тагальский

nguni't ako'y gumawa alangalang sa aking pangalan, upang huwag malapastangan sa paningin ng mga bansa, na sa paningin ng mga yaon ay aking inilabas sila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali mi se sažali radi svetog imena mog, koje oskvrni dom izrailjev u narodima u koje dodje.

Тагальский

nguni't iginalang ko ang aking banal na pangalan, na nilapastangan ng sangbahayan ni israel sa mga bansa na kanilang pinaroonan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i da ne dajemo kæeri svojih narodima zemaljskim, niti kæeri njihovih da uzimamo za sinove svoje.

Тагальский

at hindi namin ibibigay ang aming mga anak na babae sa mga bayan ng lupain, o papagaasawahin man ang kanilang mga anak na babae para sa aming mga anak na lalake.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da se vesele i raduju plemena; jer sudiš narodima pravo, i plemenima na zemlji upravljaš.

Тагальский

oh mangatuwa at magsiawit sa kasayahan ang mga bansa: sapagka't iyong hahatulan ang mga bayan ng karampatan, at iyong pamamahalaan ang mga bansa sa lupa. (selah)

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ili æe vas rasejati gospod medju narode, i malo æe vas ostati medju narodima u koje vas odvede gospod;

Тагальский

at pangangalatin kayo ng panginoon sa mga bayan, at kayo'y malalabing kaunti sa bilang sa gitna ng mga bansa, na pagdadalhan sa inyo ng panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i postaæe mesto da se razastiru mreže usred mora, jer ja govorih, veli gospod gospod, i biæe grabež narodima.

Тагальский

siya'y magiging dakong ladlaran ng mga lambat sa gitna ng dagat: sapagka't ako ang nagsalita sabi ng panginoong dios; at siya'y magiging samsam sa mga bansa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ugleda amalika, otvori prièu svoju, i reèe: amalik je poèetak narodima, ali æe najposle propasti.

Тагальский

at kaniyang minasdan ang amalec, at ibinadya ang kaniyang talinhaga, at sinabi, ang amalec ay siyang dating panguna sa mga bansa; nguni't ang kaniyang huling wakas ay mapupuksa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pred licem gospodnjim; jer ide, jer ide da sudi zemlji. sudiæe vasiljenoj po pravdi, i narodima po istini svojoj.

Тагальский

sa harap ng panginoon; sapagka't siya'y dumarating: sapagka't siya'y dumarating upang hatulan ang lupa: kaniyang hahatulan ng katuwiran ang sanglibutan, at ng kaniyang katotohanan ang mga bayan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,633,562 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK