Вы искали: sever (Сербский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Czech

Информация

Serbian

sever

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Чешский

Информация

Сербский

dosta ste obilazili tu goru, obrnite se na sever.

Чешский

dosti jste již obcházeli horu tuto, obraťtež se k straně půlnoční.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on je razastro i sever nad prazninom, i zemlju obesio ni o èem.

Чешский

ontě roztáhl půlnoční stranu nad prázdnem, zavěsil zemi na ničemž.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sever i jug ti si stvorio, tavor i ermon o tvom se imenu raduje.

Чешский

tváť jsou nebesa, tvá také i země, okršlek i plnost jeho ty jsi založil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dignuæe ruku svoju na sever, i zatræe asirsku, i nineviju æe opusteti da bude suva kao pustinja.

Чешский

nebo vztáhne ruku svou na půlnoci, a zhubí assyrii, a obrátí ninive v pustinu, a v suchost jako poušť.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kad se napune oblaci, prosipaju dažd na zemlju, i ako padne drvo na jug ili na sever, gde padne drvo onde æe ostati.

Чешский

když se naplňují oblakové, déšť na zem vydávají; a když padá dřevo na poledne aneb na půlnoci, na kteréž místo padá to dřevo, tu zůstává.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako æe biti medje od mora asarenan, medja damaštanska i severna strana na sever, i medja ematska; to je severna strana.

Чешский

a tak bude pomezí od moře azar enon, pomezí damašek, a půlnoční strana na půlnoci, a pomezí emat. a to jest strana půlnoční.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a one kleti što gledaju na sever jesu za sveštenike koji služe kod oltara; to su sinovi sadokovi, koji izmedju sinova levijevih pristupaju ka gospodu da mu služe.

Чешский

ty pak komůrky na půlnoci jsou kněží stráž držících nad oltářem, totiž synů sádochových, kteříž přistupují z synů léví k hospodinu, aby sloužili jemu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a gospod reèe avramu, pošto se lot odeli od njega: podigni sada oèi svoje, pa pogledaj s mesta gde si na sever i na jug i na istok i na zapad.

Чешский

i řekl hospodin abramovi, když se oddělil od něho lot: pozdvihni nyní očí svých, a pohleď z místa, na němž jsi, na půlnoci a na poledne, i na východ a na západ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i noge æe njegove stati u taj dan na gori maslinskoj koja je prema jerusalimu s istoka, i gora æe se maslinska raspasti po sredi na istok i na zapad da æe biti prodol vrlo velika, i polovina æe gore ustupiti na sever a polovina na jug.

Чешский

i stanou nohy jeho v ten den na hoře olivetské, kteráž jest naproti jeruzalému od východu, a rozdvojí se hora olivetská napoly k východu a k západu údolím velmi velikým, a odstoupí díl té hory na půlnoci, a díl její na poledne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ljudi od plemena jefremovog skupiše se, i prešavši na sever rekoše jeftaju: zašto si išao u boj na sinove amonove a nas nisi pozvao da idemo s tobom? spaliæemo ognjem dom tvoj i tebe.

Чешский

shromáždili se pak muži efraim, a přešedše k straně půlnoční, řekli k jefte: proč jsi vyšel k boji proti ammonitským, a nepovolal jsi nás, abychom šli s tebou? dům tvůj i tebe ohněm spálíme.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ovo su imena plemenima. od kraja prema severu, uz put etlonski kako se ide u emat i asarenan, na medju damaštansku na sever pokraj emata, od istoène strane do zapadne, danovo, jedno.

Чешский

tato jsou pak jména pokolení: v končinách na půlnoční stranu podlé cesty chetlon, kudyž se vchází do emat, azar enan, ku pomezí damašskému na půlnoční stranu, podlé emat, od východní strany až do západní, osadí se pokolení jedno, totiž dan,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

odatle ide ta medja do davira od doline ahora, i na sever ide na galgal, prema brdu adumimskom na južnoj strani potoka; potom ide ta medja do vode en-semesa, i udara u studenac rogil;

Чешский

a vstupuje ta meze do dabir od údolí achor, a na půlnoci chýlí se k galgala, kteréž jest naproti vcházení do adomim, jenž jest údolí tomu ku poledni, a přechází k vodám ensemes, a skonává se u studnice rogel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,566,648 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK