Вы искали: osamnaest (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

osamnaest

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

i sinovi izrailjevi služiše eglonu caru moavskom osamnaest godina.

Эсперанто

kaj la izraelidoj servis al eglon, regxo de moab, dum dek ok jaroj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pogibe sinova venijaminovih osamnaest hiljada ljudi, samih junaka.

Эсперанто

kaj falis el la benjamenidoj dek ok mil homoj; cxiuj ili estis fortaj militistoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i david steèe ime kad se vrati pobivši sirce, osamnaest hiljada u slanoj dolini.

Эсперанто

kaj david faris al si nomon, kiam li revenis post la venkobato de la sirianoj en la valo de salo, en la nombro de dek ok mil homoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

unaokolo æe biti osamnaest hiljada lakata, a ime æe gradu od tog dana biti: gospod je tu.

Эсперанто

la tuta cxirkauxo havas dek ok mil. kaj la nomo de la urbo de post tiu tago estos:eternulo-tie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i gle, beše onde žena bolesna od duha osamnaest godina, i beše zgrèena, i ne mogaše se ispraviti.

Эсперанто

kaj jen virino, kiu dum dek ok jaroj havis spiriton de malforteco; kaj sxi estis kunkurbita kaj neniel povis levigxi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a od polovine plemena manasijinog osamnaest hiljada, koji biše imenovani poimence da dodju da postave davida carem;

Эсперанто

el la duontribo de manase dek ok mil, kiuj estis vokitaj lauxnome, por iri regxigi davidon;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a stupovi behu svaki od osamnaest lakata u visinu, a u naokolo od dvanaest lakata, a èetiri prsta beše svaki debeo i šupalj;

Эсперанто

la kolonoj havis cxiu la alton de dek ok ulnoj, kaj gxin cxirkauxis sxnuro, havanta la longon de dek du ulnoj; gxia diko estis kvar fingroj, kaj interne gxi estis malplena.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

osamnaest godina beše joahinu kad se zacari, i carova tri meseca u jerusalimu. materi mu beše ime neusta, kæi elnatanova, iz jerusalima.

Эсперанто

la agxon de dek ok jaroj havis jehojahxin, kiam li farigxis regxo, kaj tri monatojn li regxis en jerusalem. la nomo de lia patrino estis nehxusxta, filino de elnatan, el jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ljubljaše rovoam mahu kæer avesalomovu veæma od svih žena svojih i inoèa svojih; jer imaše osamnaest žena i šezdeset inoèa, i rodi dvadeset i osam sinova i šezdeset kæeri.

Эсперанто

rehxabeam amis maahxan, filinon de absxalom, pli ol cxiujn siajn edzinojn kaj kromvirinojn; cxar li havis dek ok edzinojn kaj sesdek kromvirinojn, kaj li naskigis dudek ok filojn kaj sesdek filinojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dadoše za službu u domu božijem zlata, pet hiljada talanata i deset hiljada zlatica, i srebra deset hiljada talanata, i bronze osamnaest hiljada talanata, i gvoždja sto hiljada talanata.

Эсперанто

kaj ili donis por la bezonoj de la domo de dio kvin mil kikarojn da oro kaj dek mil darkemonojn, kaj dek mil kikarojn da argxento, kaj dek ok mil kikarojn da kupro, kaj cent mil kikarojn da fero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

osamnaest lakata beše visok jedan stup, i ozgo na njemu beše oglavlje bronzano, i oglavlje beše visoko tri lakta, i pletenice i šipci oko oglavlja, sve od bronze; takav beše i drugi stup s pletenicom.

Эсперанто

la alton de dek ok ulnoj havis unu kolono; la kapitelo sur gxi estis kupra, kaj la alto de la kapitelo estis tri ulnoj, kaj cxirkaux la kapitelo estis kradajxo kaj granatoj, cxio el kupro; tiel same estis cxe la dua kolono, ankaux kun kradajxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,160,276 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK