Вы искали: prorokovahu (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

prorokovahu

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

u proroka samarijskih video sam bezumlje, prorokovahu valom, prelašæivahu narod moj izrailja;

Эсперанто

cxe la profetoj de samario mi vidis stultecon:ili profetis en la nomo de baal, kaj erarigis mian popolon izrael;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada agej prorok i zaharija, sin idov, prorok prorokovahu judejcima koji behu u judeji i u jerusalimu u ime boga izrailjevog.

Эсперанто

kaj la profetoj, hxagaj, la profeto, kaj zehxarja, filo de ido, profetis pri la judoj, kiuj estis en judujo kaj jerusalem, en la nomo de dio de izrael.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako i svi proroci prorokovahu govoreæi: idi na ramot galadski, i biæeš sreæan, jer æe ga gospod dati caru u ruke.

Эсперанто

kaj cxiuj profetoj profetis tiel same, dirante:iru kontraux ramoton en gilead kaj sukcesu, kaj la eternulo gxin transdonos en la manon de la regxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a car izrailjev i josafat car judin sedjahu svaki na svom prestolu obuèeni u carske haljine na poljani kod vrata samarijskih, i svi proroci prorokovahu pred njima.

Эсперанто

la regxo de izrael, kaj jehosxafat, regxo de judujo, sidis cxiu sur sia segxo, vestitaj per siaj vestoj, sur placo antaux la pordego de samario, kaj cxiuj profetoj profetadis antaux ili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad to javiše saulu, on posla druge poslanike, ali i oni prorokovahu; te saul opet posla treæe poslanike, ali i oni prorokovahu.

Эсперанто

kiam oni tion raportis al saul, li sendis aliajn senditojn; sed ankaux ili ekprofetis. kaj saul plue sendis triajn senditojn, sed ankaux ili ekprofetis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a car izrailjev i josafat, car judin sedjahu, svaki na svom prestolu obuèeni u carske haljine, sedjahu na poljani kod vrata samarijskih, i svi proroci prorokovahu pred njima.

Эсперанто

la regxo de izrael, kaj jehosxafat, regxo de judujo, sidis cxiu sur sia segxo, vestitaj per siaj vestoj; ili sidis sur placo antaux la pordego de samario, kaj cxiuj profetoj profetadis antaux ili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada posla saul ljude da uhvate davida; i oni videše zbor proroka gde prorokuju, a samuilo im starešina. i duh gospodnji dodje na poslanike saulove, te i oni prorokovahu.

Эсперанто

tiam saul sendis senditojn, por preni davidon. sed ili ekvidis aron da profetoj, kiuj estis profetantaj, kaj samuelon, kiu staris super ili; kaj venis sur la senditojn de saul la spirito de dio, kaj ili ankaux ekprofetis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i gospod sidje u oblaku i govori k njemu, i uzevši od duha koji beše na njemu metnu na onih sedamdeset ljudi starešina; i kad duh dodje na njih, prorokovahu, ali više nikad.

Эсперанто

kaj la eternulo mallevigxis en nubo kaj parolis kun li, kaj li deprenis iom de la spirito, kiu estis sur li, kaj metis sur la sepdek virojn plejagxulojn. kaj kiam haltis sur ili la spirito, ili ekprofetis kaj ne cxesis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,091,966 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK