Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
musíme zracionalizovať využívanie vody.
we need to rationalise water usage.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
kontroly projektov sa musia zracionalizovať.
controls on projects must be rationalised.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zracionalizovať rozhodovací proces vo veci bezpečnosti liekov,
rationalising eu decision-making on drug safety issues;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a zracionalizovať správy o implementácii v praxi“
rationalising the reports on practical implementation
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zároveň je potrebné zmodernizovať a zracionalizovať systém vlastných zdrojov Únie.
at the same time, the union's system of own resources needs modernisation and rationalisation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
komisia sa snaží zjednodušiť a zracionalizovať súčasnú finančnú podporu.
the commission intends to simplify and rationalise existing financial support.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
techniky centralizovaného obstarávania pomáhajú zintenzívniť súťaž a zracionalizovať obstarávanie.
centralised purchasing techniques help to increase competition and streamline purchasing.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
skúsenosti z minulosti poukázali na potrebu zjednodušiť a zracionalizovať existujúci právny rámec.
previous experience has shown the need to simplify and rationalise the existing legal framework.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
komisia by chcela zracionalizovať existujúce zdroje európskeho financovania a preskúmať potreby do budúcnosti.
the commission wishes to work on optimising existing european funding sources and study future needs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ehsv považuje za potrebné v záujme poľnohospodárov a spotrebiteľov zracionalizovať potravinový reťazec4.
the eesc considers that it is necessary to rationalise the food chain in the interests of farmers and consumers4.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
estónske orgány v roku 2005 podpísali dohodu o partnerstve s európskou komisiou s cieľom posilniť a zracionalizovať spoluprácu.
the estonian authorities had signed a partnership agreement with the european commission in 2005, in order to strengthen and streamline the cooperation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
malo by sa zracionalizovať fungovanie správnej rady eit a mali by sa podrobnejšie objasniť príslušné úlohy a povinnosti správnej rady a riaditeľa.
the functioning of the eit governing board should be streamlined and the respective roles and tasks of the governing board and the director should be further clarified.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
koherentný rámec zdravotnej politiky na úrovni eÚ by slúžil ako motor na dosiahnutie cieľov a pomohol zracionalizovať a zjednodušiť existujúce štruktúry.
a coherent framework for health policy at eu level would act as a driver for achieving objectives, and would help to rationalise and simplify existing structures.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dozorný úrad sa zaväzuje zracionalizovať a ďalej zlepšiť svoje vnútorné rozhodovacie postupy s cieľom prispieť k celkovému skráteniu konaní vo veci štátnej pomoci.
the authority is committed to streamlining and further improving its internal decision-making process, in order to contribute to an overall shortening of state aid procedures.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
aby bolo možné uvedeným prekážkam zabrániť alebo ich odstrániť, mali by sa existujúce ustanovenia o dohľade nad liekmi na úrovni Únie posilniť a zracionalizovať.
in order to prevent or eliminate those obstacles the existing pharmacovigilance provisions at union level should be strengthened and rationalised.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
cieľom tohto plánu je zracionalizovať prístup eÚ, stanoviť poradie dôležitosti politík a opísať spôsob, akým sa majú politiky v tomto regióne vykonávať.
the plan is intended to rationalise the eu's approach, prioritise policies and describe how to implement policies in the region.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
krátko pred vypuknutím krízy v roku 2008 začal trèves využívať výhody prvého plánu reštrukturalizácie zavedeného v roku 2005, ktorého účelom bolo znížiť stav zamestnancov a zracionalizovať výrobné kapacity.
shortly before the outbreak of the crisis in 2008, trèves was starting to reap the benefits of a first restructuring plan launched in 2005 aiming to reduce the workforce and rationalise production capacity.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
cieľom tohto návrhu je zjednodušiť a zracionalizovať ustanovenia smerníc spoločenstva týkajúcich sa ochrany zdravia a bezpečnosti pracovníkov pri práci, ktoré pre členské štáty a komisiu ustanovujú povinnosť vypracovávať správy o ich implementácii v praxi.
this proposal aims to simplify and rationalise the provisions of the community directives concerning protection of the health and safety of workers at work that oblige the member states and the commission to draw up reports on their practical implementation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pravidlá týkajúce sa času na cestu a ročného preplácania cestovných výdavkov medzi miestom výkonu práce a miestom pôvodu by sa mali zmodernizovať, zracionalizovať a prepojiť s expatriáciou, aby sa ich uplatňovanie stalo jednoduchším a transparentnejším.
the rules on travelling time and annual payment of travel expenses between the place of employment and the place of origin should be modernised, rationalised and linked with expatriate status in order to make their application simpler and more transparent.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
aby bolo možné uvedeným prekážkam zabrániť, príp. ich odstrániť, mali by sa existujúce ustanovenia o farmakovigilancii na úrovni spoločenstva posilniť a zracionalizovať.
in order to prevent or eliminate those obstacles the existing pharmacovigilance provisions at community level should be strengthened and rationalised.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: