Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
3. financovanie spoločenstva môže zahrňovať:
3. de communautaire middelen kunnen worden gebruikt voor de financiering van:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mohlo by to zahrňovať aj kúpeľ.
back-up plan, ik heb het. ik heb een plan.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bude táto záležitosť zahrňovať aj právnikov?
wordt dit een probleem met advocaten?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. táto spoločná akcia musí zahrňovať nasledovné prvky:
2. dit gemeenschappelijk optreden behelst de volgende elementen:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
takéto rozdiely v zaobchádzaní môžu okrem iného zahrňovať:
dergelijke verschillen in behandeling kunnen onder meer omvatten:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
oblasti spolupráce podľa tejto dohody môžu zahrňovať nasledujúce:
de gebieden waarop in het kader van deze overeenkomst wordt samengewerkt, kunnen omvatten:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. pestovateľské zmluvy musia zahrňovať minimálne nasledujúce údaje:
3. in het teeltcontract worden ten minste de volgende gegevens vermeld:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
klinické skúšanie musí zahrňovať skúmanie fyzických znakov tukovej redistribúcie.
bij lichamelijk onderzoek moet worden gelet op lichamelijke tekenen van vetherverdeling.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
zoznam musí zahrňovať oblasť záujmu a schopnosti jednotlivých zainteresovaných subjektov.
in de lijst dienen het interessegebied en de bekwaamheden van elke geïnteresseerde organisatie te zijn opgenomen.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
podiely musia zahrňovať iba spoločnosti, ktoré sídlia na území spoločenstva.
de deelnemingen mogen enkel ondernemingen betreffen die binnen de gemeenschap gevestigd zijn.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
formy spolupráce podľa tejto dohody môžu okrem iného zahrňovať nasledujúce:
de samenwerking in het kader van deze overeenkomst kan, zonder zich daartoe te beperken, de volgende vormen aannemen:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
takéto opatrenia môžu aj zahrňovať zákaz dovozu príslušných výrobkov pochádzajúcich z tretej krajiny.
deze maatregelen kunnen gaan tot een verbod op de invoer van producten van oorsprong uit het betrokken derde land.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
takéto šírenie môže zahrňovať písomné správy, medzinárodné sympózií a publikácie členov akademického sektora.
informatieverspreiding zal plaats vinden op project-, regionaal en interregionaal niveau.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-určenie podrobností, ktoré žiadosť o príspevok, uvedená v článku 5, musí zahrňovať.
-omschrijving van de gegevens die moeten worden vermeld in het in artikel 5 bedoelde verzoek om vergoeding.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(23) Činnosť výboru pre meradlá má zahrňovať aj vhodné konzultácie so zástupcami zainteresovaných strán.
(23) de activiteit van het comité meetinstrumenten dient passend overleg met de vertegenwoordigers van de betrokken partijen te omvatten.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pane, keď budú moje pracovné povinnosti zahrňovať aj takéto veci, tak budem trvať na tom, aby ste mi pridali.
mr, als mijn taken uitgebreid worden naar dit soort dingen, moet ik aandringen dat je me opslag geeft.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) podmienky prvého umiestnenia na trh, ktoré môžu zahrňovať pravidlá o racionálnom disponovaní s výrobou s cieľom stabilizácie trhu.
c) de wijze waarop de producten voor het eerst in de handel worden gebracht, eventueel met inbegrip van regels voor de rationele verwijdering van producten met het oog op een stabiele markt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
3. preskúmanie odvolania prideľuje predseda odvolacej komisie jednému z členov ako spravodajcovi. takéto pridelenie môže podľa potreby zahrňovať dokazovanie.
3. de voorzitter van de kamer van beroep belast een van de leden als rapporteur met het onderzoek van het beroep. deze opdracht omvat in voorkomend geval de bewijsvoering.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
hlasy právoplatne odovzdané nesmú zahrňovať hlasy týkajúce sa podielov, vo vzťahu ku ktorým spoločník nehlasoval alebo sa zdržal hlasovania alebo odovzdal prázdny alebo neplatný hlasovací lístok.
de uitgebrachte stemmen omvatten niet de stemmen die verbonden zijn aan aandelen ten aanzien waarvan de aandeelhouder niet aan de stemming heeft deelgenomen of zich heeft onthouden, dan wel blanco of ongeldig heeft gestemd.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
27 Ďaľšie veľmi bežné prejavy môžu zahrňovať: • hnačka, vracanie a pocity na vracanie, • strata vlasov.
• andere zeer gebruikelijke bijwerkingen zijn: • diarree, braken en misselijkheid, • haarverlies.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.