Вы искали: komplikáciami (Словацкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Spanish

Информация

Slovak

komplikáciami

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Испанский

Информация

Словацкий

spojené so život ohrozujúcimi komplikáciami kardiovaskulárneho systému.

Испанский

el uso indebido de nespo por personas sanas puede producir un aumento excesivo del volumen de la masa globular.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

- pacienti s akútnym závažným ochorením spôsobeným komplikáciami po otvorených

Испанский

- pacientes afectados por una enfermedad crítica aguda debida a complicaciones después de una

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

počas akútneho, život ohrozujúceho ochorenia zapríčineného komplikáciami po operácii na

Испанский

- para estimular el crecimiento si éste ya ha terminado (epífisis cerradas).

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

- počas akútneho život ohrozujúceho ochorenia zapríčineného komplikáciami po operácii na

Испанский

- durante una enfermedad aguda con riesgo para la vida debido a complicaciones post-

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

mds a leukémie sú prirodzenými komplikáciami choroby a ich súvislosť s liečbou filgrastímom nie je jasná.

Испанский

el smd y las leucemias son complicaciones naturales de la enfermedad y su relación con el tratamiento de filgrastim es incierta.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

akýkoľvek materiál vytesnený z miesta fúzie môže spôsobiť ektopickú osifikáciu v okolitých tkanivách s potenciálnymi komplikáciami.

Испанский

el material implantado desplazado de la zona de fusión puede producir osificación ectópica en los tejidos circundantes y posibles complicaciones.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

príležitostne sa popisuje vážna dlhodobá lymfocytopénia, ktorú však nebolo možné dať do súvisu s neskoršími infekčnými komplikáciami.

Испанский

se ha informado ocasionalmente de linfocitopenias prolongadas graves que, sin embargo, no pudieron asociarse a complicaciones infecciosas tardías.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

hoci sa zvýšená incidencia kožných lézií nepozorovala v klinických skúšaniach, skúsenosti u pacientov s diabetickými kožnými komplikáciami boli obmedzené.

Испанский

aunque en los ensayos clínicos no se ha observado un aumento de la incidencia de lesiones de la piel, se dispone de experiencia limitada en pacientes con complicaciones diabéticas de la piel.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

svojvoľné použitie mircery zdravými ľuďmi môže viesť k nadmernému zvýšeniu hemoglobínu, ktoré môže byť spojené so život ohrozujúcimi kardiovaskulárnymi komplikáciami.

Испанский

puede estar asociado a complicaciones cardiovasculares con peligro para la vida.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

nesprávne použitie epoetínu u zdravých ľudí môže viesť k prílišnému zvýšeniu hemoglobínu a hematokritu, čo môže byť spojené s kardiovaskulárnymi komplikáciami ohrozujúcimi život.

Испанский

el uso incorrecto de eritropoyetina en voluntarios sanos puede producir un aumento excesivo de

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

môže byť zložité stanoviť, či vznik vedľajších účinkov je spôsobený aptivusom, ďalšími liekmi ktoré tiež užívate, alebo komplikáciami hiv infekcie.

Испанский

puede ser difícil diferenciar entre efectos adversos producidos por aptivus, por otros medicamentos que también está tomando o por complicaciones de la infección por vih.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

pri liečení infekcie hiv nie je vždy možné rozlíšiť vedľajšie účinky vyvolané užívaním zeritu, súčasným užívaním iných liekov alebo komplikáciami, ktoré môžu sprevádzať infekciu hiv.

Испанский

95 durante el tratamiento de la infección por el vih no siempre es posible diferenciar entre efectos no deseados causados por zerit, por cualquier otro medicamento que esté tomando al mismo tiempo, o por complicaciones de la infección.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 7
Качество:

Словацкий

zákazníci sa pri realizovaní retailových platieb v eurách do ostatných krajín eurozóny stretávajú ekonomika eurozóny zatiaľ nevyužíva všetky výhody jednotného trhu. s komplikáciami, pretože ich spracovanie často trvá dlhšie.

Испанский

los clientes encuentran dificultades al efectuar pequeños pagos en actualmente, la economía de la zona del euro no aprovecha todas las ventajas que proporciona el mercado único euros a otros países de la zona, ya que estos pagos suelen requerir más tiempo.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Словацкий

liek by sa nemal používať ani u pacientov s cukrovkou so závislosťou od inzulínu alebo u pacientov trpiacich komplikáciami súvisiacimi s cukrovkou (diabetická ketoacidóza alebo diabetická kóma).

Испанский

no debe administrarse a pacientes con diabetes insulino-dependiente o que sufran complicaciones de la diabetes (cetoacidosis diabética o coma diabético).

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

napriek tomu, že pri rozsiahlych klinických štúdiách sa nepozorovalo žiadne zvýšené riziko, po uvedení pôvodného prípravku na trh sa hlásili zriedkavé prípady žalúdočných a duodenálnych vredov, z ktorých niektoré boli závažné a sprevádzané komplikáciami.

Испанский

8 aunque no se ha observado un mayor riesgo en todos los ensayos clínicos, tras la comercialización de la preparación original se han comunicado casos raros de úlceras gástricas y duodenales, algunas de ellas graves y con complicaciones.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

liečba somatropínom by mala byť prerušená pri dôkaze rastu nádoru. • počas akútneho kritického ochorenia zapríčineného komplikáciami po operácii na otvorenom srdci alebo po brušnej operácii, pri viacnásobných úrazoch alebo v prípade respiračného zlyhania.

Испанский

el tratamiento con somatropina debe interrumpirse si existe evidencia de que el desarrollo de un tumor va en aumento. • durante una enfermedad crítica aguda debida a complicaciones después de una operación a corazón abierto o del abdomen, o en el caso de múltiples traumas a consecuencia de un accidente, o un fallo respiratorio agudo.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

pri používaní lieku increlex bola zaznamenaná hypertrofia lymfatického tkaniva (napr. mandlí) spojená s komplikáciami, ako napríklad chrápanie, spánková apnoe a chronický výtok zo stredného ucha.

Испанский

deben llevarse a cabo exploraciones de manera periódica así como cuando aparezcan síntomas clínicos para descartar posibles complicaciones o para iniciar un tratamiento adecuado.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

môžu sa vyskytnúť trombózy cievnych shuntov, a to hlavne u pacientov, ktorí majú sklon k hypotenzii alebo u pacientov s komplikáciami, ktoré postihujú artério- venózne fistuly (napr. stenózy, aneuryzmy), pozri časť 4. 4.

Испанский

21 puede darse trombosis de derivación, especialmente en pacientes que tienen tendencia a la hipotensión o cuyas fístulas arteriovenosas presentan complicaciones (p. ej. estenosis, aneurismas), ver sección 4.4.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 19
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,677,504 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK