Вы искали: istanbul (Словацкий - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

istanbul

Немецкий

istanbul

Последнее обновление: 2012-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Словацкий

európa/ istanbul

Немецкий

europa/istanbul

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Словацкий

istanbul (turecko)

Немецкий

istanbul (türkei)

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Словацкий

-italteks expo grup a.a., istanbul.

Немецкий

-italteks expo grup a.a., istanbul

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

Železničné spojenie sofia - plovdiv - istanbul

Немецкий

schienenverbindung sofia - plovdiv - istanbul

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

1, binbircicek sokak, buyukdere caddessi levent -istanbul

Немецкий

1, binbircicek sokak, buyukdere caddessi levent - istanbul

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

okrem nich turecko navrhlo istanbul a ukrajina navrhla kyjev.

Немецкий

außerdem schlug die türkei istanbul vor und die ukraine kiew.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

8. mája: stretnutie kontaktnej skupiny eÚ – turecko, istanbul

Немецкий

8. mai 2006: treffen der kontaktgruppe eu/türkei (istanbul)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

v roku 2010 sa o tento titul podelia nemecký essen, maďarský pécs a turecký istanbul.

Немецкий

essen, die ungarische stadt pécs und istanbul teilen sich 2010 den titel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

beko elektronik as, istanbul (vrátane príbuznej obchodnej spoločnosti ram dis ticaret, istanbul)

Немецкий

beko elektronik as, istanbul (einschließlich der verbundenen vertriebsgesellschaft ram dis ticaret, istanbul);

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

istanbul sa osobitne nesnažil využiť kultúru na plnenie hospodárskych cieľov, hoci sa počítalo s hospodárskym dosahom akcie.

Немецкий

istanbul versuchte nicht speziell, die kultur für wirtschaftliche ziele zu nutzen, wobei aber durchaus mit auswirkungen auf die wirtschaft gerechnet wurde.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

následné hodnotenie podujatia európske hlavné mestá kultúry 2010 (essen za porúrie, pécs a istanbul)

Немецкий

ex-post-evaluierung der veranstaltung „kulturhauptstadt europas“ (essen für das ruhrgebiet, pécs, istanbul)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

-gİpaş elektronik sanayi ithalat ihracaat dahili ticaret ve pazarlama anonim şirketi sanayi a.Ş, istanbul, turecko.

Немецкий

-gİpaş elektronik sanayi ithalat ihracaat dahili ticaret ve pazarlama anonim şirketi sanayi a.Ş, istanbul, türkei.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

istanbul po prvýkrát umožnil viacerým zo svojich 39 obvodov uskutočniť nadnárodnú kultúrnu spoluprácu; rôznorodý rozsah umeleckej spolupráce existoval aj medzi samotnými tromi ehmk.

Немецкий

istanbul ermöglichte es vielen seiner 39 verwaltungsbezirke, sich zum ersten mal in transnationaler kultureller zusammenarbeit zu engagieren; außerdem gab es vielfältigste künstlerische kooperationsprojekte zwischen den drei kulturhauptstädten selbst.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

skúsenosť s mestami ako napr. sibiu 2077 a istanbul 2010 ukázala, že takáto účasť môže byť prospešná tak pre tieto krajiny, ako aj pre Úniu.

Немецкий

die teilnahme von u. a. sibiu und istanbul im jahr 2007 bzw. 2010 hat gezeigt, dass sowohl die länder selbst als auch die europäische union einen großen nutzen aus der veranstaltung ziehen können.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

skúsenosť s mestami, ako napr. sibiu 2007 a istanbul 2010, ukázala, že účasť kandidátskych krajín môže prispieť k ich zblíženiu sa s Úniou prostredníctvom zdôrazňovania spoločných aspektov európskych kultúr.

Немецкий

die teilnahme von städten aus kandidatenländern, z. b. sibiu und istanbul im jahr 2007 bzw. 2010, hat gezeigt, dass diese durch die betonung der gemeinsamkeiten der kulturen europas näher an die europäische union herangeführt werden können.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

essen za porúrie a istanbul kládli osobitný dôraz na zadávanie zákaziek na nové umelecké diela, ich prezentáciu a vystavenie, a to aj diel miestnych umelcov a kultúrnych inštitúcií, zatiaľ čo pécs kládol relatívne väčší dôraz na existujúce činnosti.

Немецкий

essen für das ruhrgebiet und istanbul legten besonderes gewicht auf die vergabe von aufträgen für neue kunstwerke – sowie deren darbietung oder ausstellung – auch an örtliche künstler und kulturelle einrichtungen, während pécs schon bestehende aktivitäten vergleichsweise stärker in den mittelpunkt stellte.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

európska výberová komisia vydala správu, v ktorej odporučila na titul za rok 2010 essen za porúrie, pécs a istanbul, a zároveň vydala odporúčania, ktoré im mali pomôcť dosiahnuť navrhnuté ciele.

Немецкий

die europäische auswahljury legte einen bericht vor, in dem sie essen für das ruhrgebiet, pécs und istanbul als kulturhauptstädte 2010 empfahl und sich außerdem dafür aussprach, den städten zu helfen, die vorgeschlagenen ziele zu erreichen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

1.1 záujem o otázku bezpečnosti enormne vzrástol po teroristických útokoch 11. septembra 2001 (new york), v novembri 2003 (istanbul), 11. marca 2004 (madrid), 7. júla 2005 (londýn) a ďalších útokoch na iných miestach. všade boli prijaté preventívne a operatívne opatrenia na čo najväčšiu a najúčinnejšiu ochranu ľudí, dopravných prostriedkov a majetku. bezpečnosť sa stala pálčivou otázkou, rozhodujúcou pri tvorbe politiky.

Немецкий

1.1 das interesse für den fragenkomplex "gefahrenabwehr" ist nach den terroranschlägen vom 11. september 2001 (new york), november 2003 (istanbul), 11. märz 2004 (madrid), 7. juli 2005 (london) und all den sonstigen terroristischen anschlägen anderswo in der welt enorm gestiegen. Überall wurden maßnahmen getroffen, um personen, verkehrsmittel und güter sowohl in vorbeugender als auch in operationeller hinsicht möglichst gut und umfassend zu schützen. auf politischer ebene ist die gefahrenabwehr zu einem heißen thema geworden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,460,080 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK