Вы искали: prekontrolované (Словацкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

German

Информация

Slovak

prekontrolované

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

musia byť zabalené, prekontrolované, prepravované a musí byť s nimi manipulované podľa požiadaviek tejto smernice;

Немецкий

sie sind gemäß den bestimmungen dieser richtlinie in behältnisse abzufüllen, zu kontrollieren, zu befördern und weiterzuverwenden;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

a) izolačné zariadenia uvedené v odseku 1 a 2 musia byť prekontrolované a odsúhlasenépríslušným orgánom ešte pred začiatkom doby izolácie;

Немецкий

a) die quarantäneställe im sinne der absätze 1 bzw. 2 werden vor beginn der quarantäne von der zuständigen behörde kontrolliert und genehmigt;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

ii) muselo byť prekontrolované úradným veterinárom v súlade s kapitolou ix prílohy i k smernici 64/433/ehs;

Немецкий

ii) gemÄss anhang i kapitel ix der richtlinie 64/433/ewg der untersuchung durch einen amtlichen tierarzt unterzogen worden sein;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

akokoľvek, čo sa týka veterinárnych kontrol, všetky lastúrniky musia byť prekontrolované v zariadeniach schválených na zaobchádzanie s výrobkami živočíšneho pôvodu, ktoré sú najvhodnejšie na vybavenie takýchto zásielok.

Немецкий

was veterinärkontrollen angeht, sollten lebende muscheln allerdings in einrichtungen überprüft werden, die zur behandlung von erzeugnissen tierischen ursprungs zugelassen und zur bearbeitung dieser sendungen besser geeignet sind.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

c) všetky aspekty žiadosti o platbu boli prekontrolované zodpovedným povoľujúcim úradníkom alebo na jeho zodpovednosť s cieľom stanoviť najmä čiastku, ktorá sa má zaplatiť a potvrdiť platnosť platby ako vyrovnanie dlhu.

Немецкий

c) der zahlungsantrag vom zuständigen anweisungsbefugten oder unter seiner verantwortung in allen seinen aspekten überprüft worden ist, um insbesondere den betrag der zu leistenden zahlung zu ermitteln und ihre schuldbefreiende wirkung nachzuweisen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

manipulačný poplatok musí byť navýšený o ďalší 15% poplatok z nominálnej hodnoty odovzdaných euromincí v prípade, že je prekontrolované celé vrecko alebo škatuľa, ako je to uvedené v článku 10.

Немецкий

die bearbeitungsgebühr erhöht sich um zusätzliche 15% des nennwerts der eingereichten euro-münzen, wenn der gesamte beutel bzw. das gesamte paket gemäß artikel 10 geprüft wird.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

mani ­ pulačný poplatok musí byť navýšený o ďalší 15 % poplatok z nominálnej hodnoty odovzdaných euromincí v prípade , že je prekontrolované celé vrecko alebo škatuľa , ako je to uvedené v článku 10 . 2 .

Немецкий

die bearbeitungsgebühr erhöht sich um zusätzliche 15 % des nennwerts der eingereichten euro-münzen , wenn der gesamte beutel bzw . das gesamte paket gemäß artikel 10 geprüft wird .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

(3) pred zahrnutím látok do prílohy i k smernici 91/414/ehs bolo ich používanie predbežne schválené v určitých členských štátoch v súlade s článkom 8 ods. 1 smernice. po zahrnutí látok do prílohy i dané členské štáty schválili určitý počet produktov na ochranu rastlín obsahujúcich predmetné látky v súlade s článkom 4 smernice a stanovili predbežné maximálne hladiny zvyškov tak, ako to vyžaduje článok 4 ods. 1 písm. f). tieto hladiny a informácie, z ktorých sa vychádzalo, boli oznámené komisii v zmysle smernice. tieto informácie spolu s údajmi dostupnými z iných zdrojov boli prekontrolované a sú dostačujúce na stanovenie určitých maximálnych hladín rezíduí (mhr). v prípade, že neexistuje žiadna maximálna hladina rezídua alebo predbežná maximálna hladina rezídua (mhr) spoločenstva, tak členské štáty musia stanoviť národnú predbežnú maximálnu hladinu zvyšku v súlade s článkom 4 ods. 1 písm. f smernice ešte pred udelením schválenia. v zmysle článku 5 smernice 86/363/ehs sa toto vzťahuje aj na predbežné maximálne hladiny rezíduí (mhr) pre živočíšne produkty tam, kde sa dá u komodít obsahujúcich rezíduá aktívnej látky očakávať, že sa budú používať ako krmivo pre zvieratá.

Немецкий

(3) vor der aufnahme der wirkstoffe in anhang i der richtlinie 91/414/ewg war ihre verwendung in einigen mitgliedstaaten gemäß artikel 8 absatz 1 der richtlinie vorläufig zugelassen worden. nach der aufnahme der wirkstoffe in anhang i haben diese mitgliedstaaten eine reihe von pflanzenschutzmitteln, die diese wirkstoffe enthalten, gemäß artikel 4 der richtlinie zugelassen und gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe f) vorläufige rückstandshöchstgehalte festgelegt. diese rückstandshöchstgehalte und die informationen, auf denen sie basieren, wurden gemäß den anforderungen der richtlinie der kommission übermittelt. die prüfung dieser informationen zusammen mit daten anderer quellen hat ergeben, dass diese ausreichen, um bestimmte rückstandshöchstgehalte festzusetzen. gibt es weder einen gemeinschaftlichen rückstandshöchstgehalt noch einen vorläufigen rückstandshöchstgehalt, so setzen die mitgliedstaaten gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe f) der richtlinie einen vorläufigen nationalen rückstandshöchstgehalt fest, bevor die zulassung erteilt werden kann. unter berücksichtigung von artikel 5 der richtlinie 86/363/ewg gilt dies auch für vorläufige rückstandshöchstgehalte bei tierischen erzeugnissen, wenn erzeugnisse, die rückstände eines wirkstoffs enthalten, als tierfutter verwendet werden könnten.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,370,194 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK