Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
týkalo sa dvoch cieľov:
zwei ziele wurden damit verfolgt:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
strany, ktorých sa prešetrovanie týkalo
von der untersuchung betroffene parteien
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 7
Качество:
vyšetrovanie sa týkalo dvoch období:
diese betraf zwei zeiträume:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
týkalo sa to troch kompenzačných opatrení.
es wurden drei solche ausgleichsmaßnahmen ergriffen.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
4. strany, ktorých sa šetrenie týkalo
4. in die untersuchung einbezogene parteien
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
doručených 31 žiadostí sa týkalo 16 odvetví3.
die 31 anträge betreffen 16 branchen3.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
39 týchto projektov sa týkalo neakademického sektora.
39 dieser projekte umfassten den nichtakademischen sektor.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
týkalo sa to výrobného, ako aj nevýrobného majetku.
davon waren sowohl das produktive als auch das unproduktive vermögen betroffen.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
viac než 75 % z nich sa týkalo leteckej dopravy.
mehr als 75 % davon betrafen den flugverkehr.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to by sa týkalo investičných, ako aj administratívnych nákladov.
dies träfe sowohl auf investitionen als auch auf verwaltungskosten zu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
21 vydaných odôvodnených stanovísk sa týkalo 15 návrhov komisie9.
die 21 begründeten stellungnahmen, die 2014 abgegeben wurden, betrafen 159 kommissionsvorschläge.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
podľa ich názoru týkalo sa to najmä týchto zariadení:
das war ihrer ansicht nach insbesondere der fall bei:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
predtým sa toto oslobodenie týkalo len nemocníc a sociálneho bývania.
zuvor galt die freistellung nur für krankenhäuser und den sozialen wohnungsbau.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aj tento rok sa relatívne veľa sporov týkalo hodnotenia a povýšenia.
auch in diesem jahr betrafen verhältnismäßig viele verfahren die beurteilung und die beförderung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
najdôležitejšie odporúčanie sa týkalo administratívnych požiadaviek, ktoré musia plniť.
der wichtigste betraf die verringerung der ihnen auferlegten verwaltungsanforderungen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oznámenie o začatí tohto konania sa týkalo aj čerpadiel piestových kompresorov.
die bekanntmachung über die einleitung dieses verfahrens bezog sich auch auf die pumpen oszillierender kompressoren.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nahlásenie sa týkalo všetkých produktov spadajúcich pod monopol vrátane obilného brandy.
die anmeldung betraf alle unter das monopol fallenden produkte einschließlich kornbranntwein.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
osem odôvodnených stanovísk vydaných v roku 2015 sa týkalo troch návrhov komisie.
die acht begründeten stellungnahmen, die 2015 abgegeben wurden, betrafen drei kommissionsvorschläge.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) skoršie rozhodnutie vyplývalo z rovnakých dôvodov a týkalo sa rovnakých strán a
a) die frühere entscheidung zwischen denselben parteien wegen derselben sache ergangen ist, und
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ďalšie tvrdenie sa týkalo toho, že dovozné ceny sa buď zvýšili, alebo zostali stabilné.
des weiteren wurde vorgebracht, die einfuhrpreise seien entweder gestiegen oder konstant geblieben.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник: