Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
výbor sa riadi prijatými vnútornými predpismi.
der ausschuss verabschiedet seine geschäftsordnung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
cezhraničné programy spolupráce medzi vnútornými hranicami eÚ.
programme der grenzübergreifenden zusammenarbeit an den eu-binnengrenzen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
akékoľvek iné personálne potreby sa budú riešiť vnútornými presunmi.
der sonstige personalbedarf wird durch interne personalumsetzungen gedeckt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
boj proti terorizmu: prepojenie medzi vnútornými a vonkajšími aspektmi
terrorismusbekämpfung: verknüpfungen zwischen den internen und externen aspekten
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
fungujú otvoreným a transparentným spôsobom v súlade so svojimi vnútornými pravidlami;
sie arbeiten offen und transparent im einklang mit ihren internen regelungen,
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
akceptovateľné môžu byť aj iné doklady totožnosti v súlade s vnútornými predpismi príslušného prepravcu.
es ist möglich, dass die fluggesellschaft, mit der sie reisen, auch andere ausweispapiere akzeptiert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pacienti s vysokým rizikom mortality a s vnútornými rizikovými faktormi na tromboembolické príhody:
18 patienten mit hohem operativen mortalitätsrisiko und mit spezifischen risikofaktoren für thromboembolische ereignisse:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
e) ustanovenia upravujúce vykonávanie revízií vnútornými revíznymi oddeleniami alebo rovnakým spôsobom.
e) bestimmungen über die innenrevision oder gleichwertige verfahren.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. táto dohoda sa ratifikuje alebo schvaľuje zmluvnými stranami v súlade s ich vnútornými postupmi.
(1) dieses abkommen wird durch die vertragsparteien gemäß ihren jeweiligen verfahren ratifiziert und genehmigt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obidve strany sa zaväzujú čo najskôr začať uplatňovať ustanovenia tejto dohody v súlade so svojimi vnútornými postupmi.
die beiden parteien verpflichten sich, die bestimmungen dieses abkommens umgehend im einklang mit ihren internen verfahren umzusetzen.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. zamestnanec sa vyberá vo výberovom konaní v súlade s vnútornými predpismi prijatými správnou radou na návrh riaditeľa.
(2) die bediensteten werden in einer prüfung mit wettbewerbscharakter nach maßgabe der vom verwaltungsrat auf vorschlag des direktors erlassenen internen vorschriften ausgewählt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-v súlade s vnútornými pravidlami, ktoré platia pre komisiu a sú uvedené v článku 34 ods. 1.
-nach den internen regeln der kommission gemäß artikel 34 absatz 1.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisia vyzvala obidva členské štáty, ktorých sa záležitosť týka, aby sa snažili dohodnúť v súlade so svojimi vnútornými postupmi.
die kommission hat die beiden mitgliedstaaten gebeten, in Übereinstimmung mit ihren internen verfahren zu einer einigung zu kommen.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. príspevok potrebný na vytvorenie rezervného fondu vyplácajú členovia a centrum, v súlade s vnútornými predpismi uvedeným v odseku 1.
(2) die zur bildung des versorgungsfonds erforderlichen beiträge werden nach den in absatz 1 genannten internen vorschriften von den bediensteten und vom zentrum getragen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
teratogenita sa pozorovala u potkanov pri dávkach ≥ 0,2 mg/kg a prejavila sa vonkajšími, vnútornými a kostrovými malformáciami.
an ratten beobachtete man eine teratogenität bei dosierungen ab 0,2 mg/kg als äußere und innere (viszerale) missbildungen und solche des skeletts.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
príspevok potrebný na nemocenské poistenie hradí poistenec a centrum v súlade s vnútornými predpismi uvedenými v odseku 2.
die für die deckung der krankheitsfürsorge erforderlichen beiträge werden nach den in absatz 2 genannten internen vorschriften von den bediensteten und dem zentrum getragen.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vonkajšie hranice: sú pozemné a morské hranice, ako aj letiská a námorné prístavy zmluvných strán, pokiaľ nie sú vnútornými hranicami;
außengrenzen: die land-und seegrenzen sowie die flug-und seehäfen der vertragsparteien, soweit sie nicht binnengrenzen sind;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
príspevok potrebný na vytvorenie rezervného fondu vyplácajú členovia a centrum, v súlade s vnútornými predpismi uvedeným v odseku 1.
die zur bildung des versorgungsfonds erforderlichen beiträge werden nach den in absatz 1 genannten internen vorschriften von den bediensteten und vom zentrum getragen.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rada a komisia zodpovedajú za zabezpečenie toho, aby dojednané zmluvy boli v súlade s vnútornými politikami a predpismi Únie.
es ist sache des rates und der kommission, dafür zu sorgen, dass die ausgehandelten abkommen mit der internen politik und den internen vorschriften der union vereinbar sind.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
medzinárodná spolupráca v oblasti bezpečnostných výskumných činností sa bude realizovať v súlade s vnútornými a vonkajšími aspektmi bezpečnostnej politiky eÚ.
die internationale zusammenarbeit bei den maßnahmen hinsichtlich der sicherheitsforschung wird im einklang mit den internen und externen aspekten der eu-sicherheitspolitik durchgeführt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: