Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
poveternostných podmienok:
condições meteorológicas,
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
obohacovanie v prípade výnimočne nepriaznivých poveternostných podmienok
enriquecimento quando as condições climáticas tenham sido excepcionalmente desfavoráveis
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kategórie letúnov – prevádzka za každých poveternostných podmienok
categorias de aviões — operações em quaisquer condições atmosféricas
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zlepšenie viditeľnosti za rôznych poveternostných a svetelných podmienok,
melhoria da visibilidade sob diversas condições meteorológicas e de luminosidade;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obmedzeniami, ktoré môžu vyplynúť z nepriaznivých poveternostných podmienok;
limitações que possam decorrer de condições climáticas adversas;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Účel: náhrada škôd na poľnohospodárskych štruktúrach v dôsledku nepriaznivých poveternostných podmienok
objectivo: compensação pelos danos causados nas estruturas agrícolas devido a condições meteorológicas desfavoráveis
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Účel -náhrada škôd na poľnohospodárskych plodinách z dôvodu nepriaznivých poveternostných podmienok -
objectivo -compensação dos danos causados às culturas agrícolas pelas condições meteorológicas desfavoráveis -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
názov: predĺženie schémy zľava z poplatku pri poveternostných zmenách (záhradníctvo)
denominação: extensão da redução da taxa relacionada com as alterações climáticas (horticultura)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Účel: náhrada škôd na poľnohospodárskej produkcii a poľnohospodárskych štruktúrach vzniknutých v dôsledku nepriaznivých poveternostných podmienok
objectivo: compensação pelos danos causados na produção agrícola e nas estruturas agrícolas devido a condições meteorológicas desfavoráveis
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
predĺženie hál bude mať za následok zvýšenie produktivity, lebo práce sa budú môcť vykonávať nezávisle od poveternostných podmienok.
o prolongamento dos hangares terá como resultado um aumento da produtividade, uma vez que as actividades poderão ser realizadas independentemente das condições meteorológicas.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prípad b – núdzové brzdenie s odpojeným osobitným zariadením a pri nepriaznivých poveternostných podmienkach
caso b — frenagem de emergência com equipamento específico isolado e condições climatéricas desfavoráveis
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-v dôsledku nepriaznivých poveternostných podmienok alebo oneskorenej sejby nebolo možné vykonať zber do 15. januára 2003,
-na sequência de más condições climatéricas ou de atrasos nas sementeiras, não foi possível proceder a uma colheita antes de 15 de janeiro de 2003,-a colheita foi efectuada o mais tardar em 28 de fevereiro de 2003,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Členské štáty môžu povoliť odchýlku od tejto smernice v prípade povodne alebo inej prírodnej katastrofy, alebo mimoriadnych poveternostných podmienok.
os estados-membros poderão derrogar a presente directiva em caso de inundações ou de catástrofes naturais, ou devido a circunstâncias meteorológicas excepcionais.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
podvrstva environmentálnych informácií, ktorá obsahuje alebo poskytuje prístup k informáciám o teréne a poveternostných podmienkach na vonkajších hraniciach dotknutého členského štátu.
um subnível respeitante a informações ambientais, que contém ou dá acesso a informações sobre o terreno e sobre as condições meteorológicas nas fronteiras externas do estado-membro em questão.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) v prípade určitých ukazovateľov označených v prílohe ako (0) za výnimočných poveternostných a geografických podmienok;
a) para certos parâmetros assinalados com (o) no anexo, devido a circunstâncias meteorológicas excepcionais;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) podľa zásad ekologického poľnohospodárstva musia mať hospodárske zvieratá v závislosti od poveternostných podmienok prístup na voľné plochy alebo pašu.
(1) de acordo com os princípios do modo de produção biológico, os animais devem dispor de acesso a zonas ao ar livre ou a zonas de pastagem, sempre que as condições climáticas o permitam.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) v prípade určitých parametrov označených (0) v prílohe i z dôvodu výnimočných poveternostných alebo zvláštnych geografických podmienok;
a) para certos parâmetros marcados (o) no anexo i, em virtude de circunstâncias meteorológicas excepcionais ou de circunstâncias geográficas especiais;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kapacita prepravy batožín a nákladu na cestujúceho má byť v plne naloženom lietadla a za normálnych poveternostných podmienok 8 kilogramov v prípade príručnej batožiny a minimálne 20 kilogramov v prípade batožiny, ktorá sa ukladá do nákladného priestoru lietadla.
a capacidade de transporte de bagagem/carga deve ser suficiente para permitir que cada passageiro, num voo cheio e em condições meteorológicas normais, possa transportar 8 kg de bagagem de mão e despachar pelo menos 20 kg no porão.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: