Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vláknové zloženie textilných výrobkov
composition en fibres des produits textiles
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
"vláknité alebo vláknové materiály";
"matériaux fibreux ou filamenteux":
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
uhlíkové „vláknité alebo vláknové materiály“;
“matériaux fibreux ou filamenteux” au carbone;
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
uhlíkové ‚vláknité alebo vláknové materiály‘,
“matériaux fibreux ou filamenteux” à base de carbone;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
„‚vláknité alebo vláknové materiály‘ alebo predimpregnované lamináty:
«“matériaux fibreux ou filamenteux” ou préimprégnés, comme suit:
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
sklené „vláknité alebo vláknové materiály“ s jednou z týchto vlastností:
“matériaux fibreux ou filamenteux” à base de verre, présentant l'une des caractéristiques suivantes:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
uhlíkové alebo aramidové ‚vláknité alebo vláknové materiály‘ s jednou z týchto vlastností:
“matériaux fibreux ou filamenteux” à base de carbone ou d'aramide, présentant l'une des caractéristiques suivantes:
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
anorganické "vláknité alebo vláknové materiály", ktoré sa vyznačujú všetkými týmito vlastnosťami:
"matériaux fibreux ou filamenteux" inorganiques présentant toutes les caractéristiques suivantes:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vláknové zloženie nasledujúcich korzetárskych predmetov je označené uvedením zloženia celého výrobku alebo zloženia komponentov uvedených nižšie buď súhrnne, alebo samostatne:
la composition fibreuse des articles suivants de corsetterie est indiquée en donnant la composition de l’ensemble du produit ou bien, soit globalement soit séparément, celle des parties visées ci-dessous:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
dôležité upozornenie: pre "vláknité alebo vláknové materiály" používané pri výrobe panciera na ochranu tela pozri 1c010.
n.b.: en ce qui concerne les "matériaux fibreux ou filamenteux" entrant dans la fabrication des gilets pare-balles, voir le paragraphe 1c010.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
para-aramidové ‚vláknité alebo vláknové materiály‘ (kevlar® a iné podobného typu ako kevlar®)“
“matériaux fibreux ou filamenteux” en para-aramide (kevlar® et autres fibres type kevlar®)»
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
para-aramidové „vláknité alebo vláknové materiály“ (kevlar® a iné materiály podobné ako kevlar®).
“matériaux fibreux ou filamenteux” en para-aramide (kevlar ® et autres fibres type kevlar ®).
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
'vláknité alebo vláknové materiály' alebo predimpregnované lamináty, okrem uvedených v bode 1c010.a., b. alebo e. :
'matériaux fibreux ou filamenteux' ou préimprégnés, autres que ceux visés aux alinéas 1c010.a., b. ou e., comme suit:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
para-aramidové ‚vláknité alebo vláknové materiály‘ (kevlar® a iné materiály podobné ako kevlar®).
“matériaux fibreux ou filamenteux” en para-aramide (kevlar ® et autres fibres type kevlar ®).
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
z dôvodov týkajúcich sa svetlometov, ktoré slúžia ako diaľkové a/alebo stretávacie svetlá, a elektrické vláknové žiarovky pre tieto svetlomety, ďalej len ako "svetlomety" a "svietidlá", ak spĺňajú ustanovenia tejto smernice;
pour des motifs concernant les projecteurs assurant la fonction de feux de route et/ou de feux de croisement, ainsi que les lampes électriques à incandescence pour ces projecteurs, ci-après dénommés respectivement «projecteurs» et «lampes», si ceux-ci répondent aux prescriptions de la présente directive;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование