Вы искали: japonica (Словацкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Czech

Информация

Slovak

japonica

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Чешский

Информация

Словацкий

druh japonica

Чешский

rýže japonica

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 12
Качество:

Словацкий

-167% v prípade ryže japonica,

Чешский

-167% u rýže japonica

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

coptis japonica extract je výťažok z koreňov coptis japonica, ranunculaceae

Чешский

coptis japonica extract je výtažek získávaný z kořenů coptis japonica, ranunculaceae, pryskyrníkovité

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

laminaria japonica extract je výťažok z chalúh, laminaria japonica, laminariaceae

Чешский

laminaria japonica extract je výtažek získávaný z řasy laminaria japonica, laminariaceae

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

chaenomeles japonica extract je výťažok zo semien dulovca japonského, chaenomeles japonica, rosaceae

Чешский

chaenomeles japonica extract je výtažek získávaný ze semen kdoulovce japonského, chaenomeles japonica, rosaceae, kdoulovec japonský, růžovité

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

eriobotrya japonica leaf extract je výťažok z listov miškule japonskej, eriobotrya japonica

Чешский

eriobotrya japonica leaf extract je výtažek získávaný z listů lokvátu, eriobotrya japonica, lokvát japonský, růžovité

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

lonicera japonica extract je výťažok z kvetov zemolezu japonského, lonicera japonica, caprifoliaceae

Чешский

lonicera japonica extract je výtažek získávaný z květů lonicera japonica, caprifoliaceae, zimolez japonský, zimolezovité

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

betula platyphylla japonica extract je výťažok z kôry betula platyphylla japonica, betulaceae, brezovité

Чешский

betula platyphylla japonica extract je výtažek získávaný z kůry betula platyphylla japonica, betulaceae, břízovité

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

sophora japonica flower extract je výťažok z kvetov sofory japonskej, sofora japonica, leguminosae

Чешский

sophora japonica flower extract je výtažek získávaný z květů sophora japonica, leguminosae, jerlín japonský, bobovité

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

2. všetky ostatné výrobky, ktoré spadajú pod číselné znaky kn 100620 a 100630 sa považujú za ryžu japonica.

Чешский

2. všemi ostatními produkty kódů kn 100620 a 100630 se rozumí rýže japonica.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

camelia japonica seed extract je výťažok zo semien čajovníka japonského, camelia japonica, theaceae, čajovník japonský, čajovníkovité

Чешский

camelia japonica seed extract je výtažek získávaný ze semen kamélie camelia japonica, theaceae, kamélie japonská, čajovníkovité

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

camelia japonica extract je výťažok z listov čajovníka japonského, camelia japonica, theaceae, čajovník japonský, čajovníkovité

Чешский

camelia japonica extract je výtažek získávaný z listů kamélie, camelia japonica, theaceae, kamélie japonská, čajovníkovité

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

lymská borelióza je výsledkom nákazy štyrmi úzko príbuznými mikroaerolnými spirochétami čeľade spirochaetaceae: borrelia burgdorferi sensu stricto,b. garinii, b. afzelii a b. japonica.

Чешский

lymskou boreliózu způsobuje infekce čtyřmi druhy blízce příbuzných mikroaerolních spirochet zčeledi spirochaetaceae:borrelia burgdorferi sensu stricto, b. garinii,b. afzelii a b.japonica. japonica.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

-zvláštnej platby na plodiny za ryžu stanovenej v článku 79 nariadenia (es) č. 1782/2003 s rozdelením podľa odrody indica a japonica,

Чешский

-zvláštní platby na rýži podle článku 79 nařízení (es) č. 1782/2003, rozčleněné na odrůdy indica a japonica,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

(9) keďže vytvorenie jednotného trhu spoločenstva pre ryžu zahŕňa zavedenie jednotného obchodného systému na vonkajších hraniciach spoločenstva; keďže obchodný systém, ktorý okrem intervenčných opatrení zahŕňa aj dovozné clo a vývozné náhrady, by mal v princípe stabilizovať trh spoločenstva; keďže je obchodný systém založený na záväzkoch prijatých v rámci uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní; keďže určité druhy ryže v rôznych štádiách spracovania, konkrétne ryža indica a ryža japonica, sú identifikované pomocou číselných znakov kombinovanej nomenklatúry; keďže možnosť, aby prevádzkovatelia už pred príchodom príslušnej zásielky vedeli, aký poplatok sa uplatní, by uľahčila vykonávanie medzinárodných dohôd.

Чешский

(9) vzhledem k tomu, že vytvoření jednotného trhu společenství s rýží vyžaduje zavedení jednotného obchodního režimu na vnějších hranicích společenství; že obchodní režim, který doplňuje intervenční opatření a stanoví dovozní poplatky a vývozní náhrady, by měl zásadně stabilizovat trh společenství; že uvedený obchodní režim vychází ze závazků učiněných v rámci uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání; že určité druhy rýže na různých stupních zpracování, a zejména rýže typu indica a japonica, se identifikují prostřednictvím kódů kn; že pokud by hospodářské subjekty měly před příchodem dotčených zásilek možnost vědět, jaký poplatek má být použit, usnadnilo by se provádění mezinárodních dohod;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,559,472 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK