Вы искали: sestavljanki (Словенский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

English

Информация

Slovenian

sestavljanki

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Английский

Информация

Словенский

to je naslednji delček v sestavljanki.

Английский

this is the next piece in the jigsaw.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

nadzor nad industrijo finančnih storitev ostaja manjkajoči košček v sestavljanki.

Английский

supervision of the financial services industry remains the missing piece of the jigsaw.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

kosovo je mogoče obravnavati kot zadnji košček v zahtevni balkanski politični sestavljanki.

Английский

kosovo can be considered the last piece in the complex balkan political puzzle.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

to je manjkajoči košček v sestavljanki obstoječih direktiv o obnovljivi energiji na področju električne energije in prevoza.

Английский

this is the missing piece of the jigsaw, alongside existing directives covering electricity and transport.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

ker vsi govorimo o rešitvi med dvema državama, vendar ta temelji na dveh trdnih državah in ne na sestavljanki iz majhnih koščkov.

Английский

because all of us speak about a two-state solution, but a two-state solution that is predicated on two viable states, not a patchwork of little bits in between everything else, but two viable states.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

berlinska izjava, ki naj bi jo sprejeli 25. marca 2007, na 50. obletnico podpisa rimske pogodbe, bi morala postati mejnikv sestavljanki, ki jo bo treba postopoma sestaviti, da bi našli odgovor na institucionalno vprašanje. naj na tem mestuše enkrat ponovim: evropski ekonomsko-socialni odbor v celoti podpira načela, vrednote in vsebino ustavnepogodbe.

Английский

the proposed berlin declaration of 25 march 2007 – the day of the 50th anniversary of the signature of the treaty of rome – should now become a milestone in the jigsaw puzzle that will have to be assembled gradually to settle theinstitutional question.let me repeat here once again:the european economic and social committee fully supports theprinciples, the values and the substance of the constitutional treaty.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,409,582 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK