Вы искали: narok (Словенский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

Italian

Информация

Slovenian

narok

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Итальянский

Информация

Словенский

vabilo na narok

Итальянский

ordine di comparizione

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словенский

narok za ustni postopek

Итальянский

citazione al procedimento orale

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Člen 49 narok za obravnavo ............ ............ .............................................

Итальянский

articolo 49 data dell'udienza. ........ .................... .................... ....................

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

predsednik razpiše narok za obravnavo.

Итальянский

il presidente fissa la data dell'udienza.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

2.7.2010 določi narok za začetek ustnega postopka.

Итальянский

2.7.2010 osservazioni scritte, fissa la data d’inizio della fase orale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Če se ustni postopek začne brez pripravljalnega postopka, določi predsednik sestave narok za njegov začetek.

Итальянский

se si procede all’istruzione, il collegio giudicante, se non vi provvede esso stesso, può incaricarne il giudice relatore.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

poglavje 2 v primeru odločanja po hitrem postopku iz člena 62a potem, ko predsednik določi narok za obravnavo.

Итальянский

dell’istruzione della causa e delle misure preparatorie

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Če je bil določen rok za vložitev pisnih stališč, predsednik določi narok za začetek ustnega postopka po izteku tega roka.

Итальянский

se è stato fissato un termine per la presentazione di osservazioni scritte, il presidente fissa la data dell’inizio della fase orale alla scadenza di tale termine .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

v takem primeru predsednik nemudoma določi narok za obravnavo, o katerem obvesti stranke v postopku v glavni stvari in udeležence iz člena 23 statuta skupaj z vročitvijo predložitvene odločbe.

Итальянский

in questo caso il presidente fissa immediatamente la data dell’udienza, che sarà comunicata alle parti della causa principale

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

sodišče po seznanitvi s poročilom sodnika poročevalca in po opredelitvi generalnega pravobranilca odloči, ali je v zadevi potreben kateri od pripravljalnih ukrepov, v kateri sestavi naj sodišče zadevo obravnava in ali je treba izvesti ustno obravnavo, narok za katero določi predsednik.

Итальянский

la corte decide, su relazione del giudice relatore e sentito l’avvocato generale, se la causa necessita di mezzi istruttori, a quale collegio giudicante occorre rinviarla e se si deve tenere un’udienza dibattimentale di cui il presidente stabilirà la data.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

brez poseganja v ukrepe procesnega vodstva ali pripravljalne ukrepe, ki se lahko izvedejo v fazi ustnega postopka, predsednik določi, če so bili med pisnim postopkom začeti in dokončani ukrepi procesnega vodstva ali pripravljalni ukrepi, narok za začetek ustnega postopka.

Итальянский

quando in una causa non è stato designato un avvocato generale, il presidente dichiara chiusa la fase orale alla fine del dibattimento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

1. za ustni postopek iz člena 64 uredbe (es) št. 6/2002 se razpiše narok in stranke so opozorjene na odstavek 3 tega člena. narok se razpiše vsaj en mesec vnaprej, razen če se stranke strinjajo s krajšim rokom.

Итальянский

1. nel citare le parti al procedimento orale a norma dell'articolo 64 del regolamento (ce) n. 6/2002 si fa menzione del disposto del paragrafo 3 del presente articolo. il termine di citazione non può essere inferiore ad un mese, salvo accordo delle parti su un termine più breve.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,966,182 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK