Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pomoč za razvoj zapostavljenih urbanih območij oktobra 1996 je francija komisiji prijavila “pakt za oživitev mesta”.
palīdzība mazāk attīstītajām pilsētu teritorijām1996. gada oktobrī francija iesniedza komisijai paziņojumu par “pilsētu atjaunošanaspaktu"; komisija noskaidroja, ka tas pamatā bija vērsts uz atbalsta sniegšanumazāk attīstītajām pilsētu teritorijām.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dejavni smo tudi pri širjenju pravic zapostavljenih skupin v naši družbi in izpostavljamo osrednjo vlogo večstranskega sistema kot pravičnega foruma za reševanje sporov in konfliktov.
kas attiecas uz ekonomikas reformām, mēs no dalībvalstīm esam prasījuši godīgumu, pārredzamību un stabilitāti — kritērijus, kuri ne vienmēr ir tikuši ievēroti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
visoko brezposelnost v zapostavljenih soseskah spremljajo še slabi pogoji v zvezi s stanovanjem, okoljem, zdravjem, izobraževanjem, možnostmi zaposlovanja in stopnjo kaznivih dejanj.
mazāk labvēlīgos kvartālos augstajam bezdarbam pievienojas dažādi nelabvēlīgi apstākļi saistībā ar mājokļiem, vidi, veselību, izglītību, nodarbinātības iespējām un noziedzības līmeni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cilji posebnih določil oizvajanju naročila so varstvo okolja in zdravja, zagotavljanje varnosti, spodbujanje zaposlovanja zapostavljenih skupin, odprava neenakosti med spoloma na trgu dela ter boj proti brezposelnosti.
Īpašo līguma izpildes noteikumu mērķi ir aizsargāt vidi, nodrošināt veselību un drošību, veicināt nelabvēlīgo grupu nodarbinātību, novērst dzimumu nevienlīdzību darba tirgū un cīnīties ar bezdarbu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ker mora vzpostavitev notranjega trga z energijo, zlasti v elektroenergetskem sektorju, upoštevati cilj ekonomske in socialne kohezije, to natančneje pomeni zagotoviti optimalno dobavo električne energije vsem državljanom vseh regij skupnosti, z vidika izboljšanja in uskladitve življenjskih razmer in temeljev razvoja, zlasti v najbolj zapostavljenih regijah;
tā kā veidojot iekšējo enerģijas tirgu, jo īpaši elektroenerģijas nozarē, jāņem vērā ekonomiskās un sociālās kohēzijas mērķis, tas ir, konkrēti izsakoties, jāgarantē optimālu elektroenerģijas piegādi visiem pilsoņiem visos kopienas reģionos, lai uzlabotu un harmonizētu dzīves apstākļus un attīstības iespējas, jo īpaši mazāk attīstītajos reģionos;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество: