Вы искали: otrebljenemu (Словенский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

German

Информация

Slovenian

otrebljenemu

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Немецкий

Информация

Словенский

izjema iz prvega pododstavka velja za proizvode, namenjene lokalni proizvodnji tobačnih proizvodov, do letne meje za uvoz, ki je 20000 ton ekvivalenta otrebljenemu surovemu tobaku.

Немецкий

die zollbefreiung nach unterabsatz 1 gilt bis zu einer jährlichen einfuhrmenge von 20000 tonnen, in Äquivalent entrippter rohtabak, für erzeugnisse, die für die herstellung von tabakwaren vor ort bestimmt sind.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

(14) gojenje tobaka je za otoke zgodovinskega pomena. z gospodarskega vidika je predelava tobaka še vedno ena od glavnih industrijskih dejavnosti v regiji. z družbenega vidika je gojenje tobaka zelo delovno intenzivno, z njim pa se ukvarjajo male kmetije. ker ta poljščina ne prinaša dovolj dobička, je v nevarnosti, da izumre. trenutno gojijo tobak le na majhnem področju na otoku la palma, kjer ga uporabljajo za ročno izdelavo cigar. zato je treba Španijo pooblastiti, da tudi v prihodnje dodeljuje pomoč, ki dopolnjuje pomoč skupnosti, tako da se lahko ta tradicionalna poljščina ohrani in podpira obrtno dejavnost, ki je z njo povezana. poleg tega mora biti uvoz surovega tobaka in tobačnih polizdelkov na kanarske otoke, da bi se ohranila izdelava tobačnih proizvodov, tudi v prihodnje oproščen carinske dajatve do letne omejitve 20000 ton proizvodov, ki ustrezajo otrebljenemu surovemu tobaku.

Немецкий

(14) der tabakanbau ist für die kanarischen inseln traditionell von sehr großer bedeutung. wirtschaftlich gesehen handelt es sich dabei um eine verarbeitungsindustrie, auf die weiterhin ein großteil der industriellen tätigkeit in dieser region entfällt. sozial gesehen handelt es sich bei tabak um eine sehr arbeitsintensive kulturpflanze, die in kleinen landwirtschaftlichen betrieben angebaut wird. der tabakanbau ist nicht rentabel, so dass die gefahr besteht, dass er eingestellt wird. zurzeit ist der anbau auf eine kleine fläche auf la palma für die handwerkliche zigarrenherstellung begrenzt. deshalb sollte spanien ermächtigt werden, weiterhin eine ergänzende beihilfe zur gemeinschaftsbeihilfe zu gewähren, um die beibehaltung dieser traditionellen kultur und der damit zusammenhängenden handwerklichen tätigkeit zu ermöglichen. zur erhaltung der industriellen tätigkeit der herstellung von tabakwaren sind jährlich weiterhin bis zu 20000 tonnen roher und halbverarbeiteter tabak (in Äquivalent entrippter rohtabak) von den einfuhrzöllen zu befreien.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,806,091 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK