Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pogoji za upravičenost do preferencialnega režima
voraussetzungen für die zulassung zu den präferenzregelungen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
osnovna pravila za določitev preferencialnega porekla
grundregeln für die bestimmung des präferenzursprungs
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
izjava dobavitelja za izdelke s statusom preferencialnega porekla
lieferantenerklärung für erzeugnisse mit ursprungseigenschaft
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
izjava dobavitelja za izdelke, ki nimajo statusa preferencialnega porekla
lieferantenerklärung für waren ohne präferenzursprungseigenschaft
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
ne smejo prekoračiti v tem sklepu zagotovljenega preklica preferencialnega obravnavanja.
sie dürfen die rücknahme der durch den vorliegenden beschluss gewährten präferenzen nicht überschreiten.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
dolgoročna izjava dobavitelja za izdelke, ki nimajo statusa preferencialnega porekla
langzeit-lieferantenerklärung für waren ohne präferenzursprungseigenschaft
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
za upravičenost do koriščenja preferencialnega režima iz člena 1 veljajo naslednji pogoji:
die inanspruchnahme der mit artikel 1 eingeführten präferenzregelung ist daran gebunden, dass
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
poenostavljena in razvoju bolj naklonjena pravila: določitev preferencialnega porekla in kumulacija porekla
regeln, vereinfacht und gÜnstiger fÜr die entwicklung: bestimmung des präferenzursprungs und ursprungskumulierung
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1. pri uvozu preferencialnega sladkorja v skladu s členom 35 se ne zaračunava uvozna dajatev.
(1) bei der einfuhr von präferenzzucker gemäß den in artikel 35 genannten bestimmungen wird kein einfuhrzoll erhoben.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
učinkoviti postopki: odgovornosti gospodarskih subjektov in javnih organov pri vzpostavitvi in kontroli preferencialnega porekla
wirksame verfahren: die verantwortung der wirtschaftsbeteiligten und der behörden bei der bestimmung und kontrolle des präferenzursprungs
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preferenčni režimi dodeljujejo uradnim organom odgovornost glede izvajanja in kontrole izpolnjevanja pogojev za dodelitev preferencialnega obravnavanja.
die präferenzregelungen sind mit verpflichtungen der behörden bei der durchführung der präferenzbehandlung und bei der kontrolle der entsprechenden voraussetzungen verbunden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
priloga v a k protokolu i: izjava dobavitelja za izdelke s statusom preferencialnega porekla
anhang v a von protokoll nr. i: lieferantenerklärung für erzeugnisse mit ursprungseigenschaft
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so bili naslednji materiali, ki nimajo statusa preferencialnega porekla, uporabljeni v skupnosti za izdelavo tega blaga:
die nachstehenden vormaterialien ohne präferenzursprungseigenschaft wurden in der gemeinschaft zur herstellung dieser waren verwendet:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ker upravljanje tarifnih kvot in uporaba preferencialnega nadzora zahteva visoko raven sodelovanja med komisijo in carinskimi organi držav članic;
die verwaltung der zollkontingente und die Überwachung der anwendung von zollpräferenzen erfordert eine enge zusammenarbeit zwischen der kommission und den zollbehörden der mitgliedstaaten.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
precejšnje in hitro povečanje preferencialnega uvoza sladkorja iz zahodnih balkanskih držav od začetka leta 2001 ter izvoza sladkorja iz skupnosti v te dežele velja za zelo umetno.
der erhebliche und rasche anstieg der präferenziellen zuckereinfuhren aus den ländern des westbalkans seit beginn 2001 sowie der zuckerausfuhren der gemeinschaft nach diesen ländern scheint in hohem maße künstlich zu sein.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 19
Качество:
Источник:
sporazum v obliki izmenjave pisem med evropsko gospodarsko skupnostjo in republiko indijo o ponovni vzpostavitvi dogovorjene količine preferencialnega sladkorja za republiko indijo je odobren v imenu skupnosti.
das abkommen in form eines briefwechsels zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und der republik indien über die wiederzuteilung einer vereinbarten menge präferenzzucker an die republik indien wird hiermit im namen der gemeinschaft genehmigt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ker je v primeru proizvodov, za katere predpisi skupnosti zahtevajo upoštevanje določene uvozne cene, pri uporabi preferencialnega tarifnega sistema treba te cene spoštovati;
im fall der erzeugnisse, bei denen das gemeinschaftsrecht die einhaltung eines einfuhrpreises vorschreibt, setzt die anwendung der präferenzregelung die einhaltung dieses preises voraus.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
možnost d1 je usmerjena k tistim, ki najbolj potrebujejo pomoč, z odvzemom preferencialov dovolj bogatim upravičencem in tistim, ki so deležni preferencialnega dostopa v okviru dvostranskega sporazuma.
option d1 ist auf die bedürftigsten ausgerichtet, weil sie präferenzen für begünstigte mit ausreichendem wohlstand sowie für länder, die aufgrund eines bilateralen abkommens beim marktzugang bevorzugt werden, zurückzieht.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(a) pri tarifni kvoti, ki je del preferencialnega tarifnega sporazuma, se predloži dokazilo o poreklu, predpisano v navedenem sporazumu;
a) bei einem zollkontingent, das teil eines präferenzabkommens ist, der in diesem abkommen genannte ursprungsnachweis;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(b) posebnega preferencialnega sladkorja, ki se uvozi na podlagi naslova iii uredbe (es) št. 1159/2003;
a) präferenzzucker akp-indien, der gemäß titel ii der verordnung (eg) nr. 1159/2003 der kommission(3) eingeführt wurde,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: