Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
*** signature ***
*** signature ***
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
signature waived
-signature waived
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
other key signature
e durother key signature
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
brez omejitvepgp signature is verified
nieograniczonapgp signature is verified
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neveljavenas in good/ valid signature
błędnyas in good/ valid signature
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
razred% 1good/ valid signature
klasa% 1good/ valid signature
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
datotekacontinuation of "obtain signature text from"
plikucontinuation of "obtain signature text from"
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
brisanje certifikatov cafake/ invalid signature
certyfikat do podpisu wygasłfake/ invalid signature
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spodnjega vnosnega poljacontinuation of "obtain signature text from"
pola poniżej
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
izbor... @ action: button launch the edit of the signature file
wybierz...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file.
całkowitysignature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent traité
en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent traité
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8. januarja 1610 je bil imenovan za prefekta apostolske signature; odstopil je leta 1623.
9 stycznia 1623 został wybrany na urząd kamerlinga Świętego kolegium kardynałów na roczną kadencję.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preusmeri trenutno telo sporočila in ga nadomesti z rezultatominserts user signature, also known as footer, into message
filtruj treść aktualnej wiadomości i zastąp wynikiem filtrowania
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the commission would ask the council to approve the attached draft council decisions on the signature and conclusion of the protocol.
w celu podpisania i zawarcia protokołu komisja zwróci się do rady z prośbą o zatwierdzenie załączonych projektów decyzji.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
kliknite na spodnje gradnike da dobite pomoč o metodah vnosa. continuation of "obtain signature text from"
o metodach wprowadzania znaków można dowiedzieć się więcej po kliknięciu na elementach interfejsu poniżej. continuation of "obtain signature text from"
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
open for signature in brussels between 14 april 2000 and 30 june 2001ouvert à la signature à bruxelles entre le 14 avril 2000 et le 30 juin 2001liegt zwischen dem 14. april 2000 und 30. juni 2001 in brüssel zur unterzeichnung auffor the european communitypour la communauté européennefür die europäische gemeinschaft
2. niniejsza umowa wejdzie w życie w odniesieniu do każdej umawiającej się strony, która ją zatwierdzi lub ratyfikuje po wejściu w życie określonym w ust. 1, w pierwszym dniu trzeciego miesiąca następującego po dniu złożenia przez zainteresowaną umawiającą się stronę swojego dokumentu zatwierdzenia lub ratyfikacji.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
the attached proposals are for (1) a council decision on the signature of the protocol and (2) a council decision on the conclusion of the protocol.
załączone wnioski dotyczą (1) decyzji rady w sprawie podpisania protokołu oraz (2) decyzji rady w sprawie zawarcia protokołu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
« cette signature engage également la communauté française , la communauté flamande , la communauté germanophone , la région wallonne , la région flamande et la région de bruxellescapitale .»
« cette signature engage également la communauté française , la communauté flamande , la communauté germanophone , la région wallonne , la région flamande et la région de bruxellescapitale .»
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eden hotels and resorts (vključno z: marina residence, kaba aye pagoda road, yangon; the tingaha hotel, naypyitaw; aye thar yar golf resort, taunggyi; signature restaurant and garden café bistro, yangon; eden bbb restaurant, bagan)
eden hotels and resorts (łącznie z: marina residence, kaba aye pagoda road, yangon; the tingaha hotel, naypyitaw; aye thar yar golf resort, taunggyi; signature restaurant and garden café bistro, yangon; eden bbb restaurant, bagan)
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: