Вы искали: ignorirati (Словенский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

French

Информация

Slovenian

ignorirati

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Французский

Информация

Словенский

distributer kot preprodajalec pri nakupu končnih proizvodov ne more ignorirati preferenc končnih potrošnikov.

Французский

un distributeur, en sa qualité de revendeur, ne peut ignorer les préférences des consommateurs finals lorsqu'il achète le bien final.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

ne smemo več ignorirati vojn ali nestabilnosti v naši neposredni soseščini oziroma se nanje neenotno odzivati.

Французский

nous ne pouvons plus nous permettre d'tre indiffrents ou dsunis face la guerre ou l'instabilit qui svit nos portes.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

glede na nestanovitnost gospodarstva in morebitne težave v prihodnosti eeso opozarja, da ne smemo ignorirati teh vprašanj.

Французский

compte tenu de la volatilité de l'économie et des contrecoups qui pourraient se produire dans les années à venir, le cese met en garde contre toute forme de complaisance dans ce domaine.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

glede na pomen kitajske v svetu tega vprašanja ne moremo ignorirati, če želimo doseči napredek s pomočjo agende o dostojnem delu.

Французский

compte tenu de l’importance de la chine dans le monde, ce fait ne peut être ignoré si l’on aspire au progrès par le biais de l’agenda du travail décent.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

deset let po uvedbi enotne valute skoraj nihče ne omenja te obletnice in zdi se, kot da gre za neprijetnost, ki jo je bolje ignorirati.

Французский

dix ans après l'introduction de la monnaie unique, presque personne n'évoque cet anniversaire, comme si l'euro était l'annonciateur de malheurs et qu'il serait plus opportun de ne pas l'évoquer.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

4.4.3 Če želimo dokončati unijo, zlasti euroobmočje, ne moremo ignorirati socialnih posledic sedanjih ekonomskih politik in njihovega reševanja v celoti prepustiti posameznim državam.

Французский

4.4.3 si l'on souhaite parachever l'union et en particulier la zone euro, l'on ne pourra pas ignorer les conséquences sociales des politiques économiques mises en œuvre, en les laissant à la charge exclusive des États.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

zato evropski zakonodajalec znotraj evropskega pravnega prostora in skupnega območja svobode, varnosti in pravice ter ob upoštevanju prostega pretoka oseb ne sme ignorirati dejstva, da se najmanj četrt zakonskih zvez konča z razvezo in da jih ima vedno večje število mednarodni značaj.

Французский

cependant, le législateur européen ne peut ignorer, au sein de l'espace européen de droit et de liberté et compte tenu de la libre circulation des personnes, le fait qu'un tiers au moins des mariages s'achèvent par un divorce, et qu'un nombre croissant d'entre eux ont un caractère international.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

glede na člen iv-443(4) omenjene ustavne pogodbe dve zavrnitvi pogodbe, katerih razlogov ne smemo ignorirati, še ne pomenita opustitve tega besedila.

Французский

"en vertu de l'article iv-443 (4) dudit traité constitutionnel, les deux rejets de ce traité, dont les raisons ne doivent pas être ignorées, n'impliquent pas l'abandon de ce texte.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

težko je ignorirati tudi dejstvo, da zgodovinska resnica ii. svetovne vojne in povojnega obdobja pripoveduje jasno in nedvoumno zgodbo mnogih človeških usod, ki jih je uničila sovjetska strahovlada v deželah, ki so sedaj države članice evropske unije.

Французский

en outre, on peut difficilement ignorer que la vérité historique de la seconde guerre mondiale et de ses conséquences témoigne clairement et sans équivoque de la destruction de nombreuses vies humaines par la terreur soviétique dans des pays désormais membres de l'union européenne.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

1.3 nesmiselno bi bilo zanikati kompleksnost te teme in njenih posebnosti v vsaki religiji in kulturi, ki so globoko zasidrane v kolektivni zavesti, vendar so se v zadnjih desetletjih močno spremenile, tako kot družinsko pravo na splošno. zato evropski zakonodajalec znotraj evropskega pravnega prostora in skupnega območja svobode, varnosti in pravice ter ob upoštevanju prostega pretoka oseb ne sme ignorirati dejstva, da se veliko število zakonskih zvez konča z razvezo in da ima vedno več razvez mednaroden značaj.

Французский

1.3 il serait vain de nier la complexité d'une question qui se rattache à des particularismes spécifiques à différentes religions et cultures, qui sont à la fois fortement ancrés dans les consciences collectives mais qui dans le même temps connaissent, comme tout le droit de la famille, des évolutions profondes depuis plusieurs décennies. cependant, le législateur européen ne peut ignorer, au sein de l'espace européen de droit et de liberté et compte tenu de la libre circulation des personnes, le fait qu'un nombre important de mariages s'achèvent par un divorce, et qu'un nombre croissant d'entre eux ont un caractère international.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,936,065 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK