Спросить у Google

Вы искали: utekočinjenih (Словенский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Французский

Информация

Словенский

spričevalo o sposobnosti za prevoz nepakiranih utekočinjenih plinov.

Французский

Certificat d'aptitude au transport de gaz liquéfiés en vrac

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

Posebni sestavni deli za uporabo utekočinjenih naftnih plinov (UNP) in njihova vgradnja v motorna vozila

Французский

Organes spéciaux pour l’alimentation des moteurs au gaz de pétrole liquéfié (GPL) et leur installation sur les véhicules à moteur

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

-globoko hlajenih utekočinjenih plinov pri 7° (b) in 8° (b),

Французский

-gaz liquéfiés fortement réfrigérés des 7° b) et 8° b),

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Država članica lahko na svojem ozemlju ohrani nacionalne določbe, ki niso iz te direktive, v zvezi z referenčnimi temperaturami za prevoz utekočinjenih plinov ali mešanic utekočinjenih plinov, dokler določbe o ustreznih referenčnih temperaturah za dana klimatska območja niso vključene v evropske standarde in navedene v Prilogi I.1 te direktive.

Французский

Les États membres peuvent maintenir des dispositions nationales autres que celles prévues par la présente directive en ce qui concerne la température de référence pour le transport sur le territoire national de gaz liquéfiés et de mélanges de gaz liquéfiés jusqu'à ce que des dispositions relatives aux températures de référence appropriées pour des zones climatiques désignées soient incorporées dans des normes européennes et que des références à ces normes soient ajoutées à l’annexe I.1 de la présente directive.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Država članica lahko na svojem ozemlju ohrani nacionalne določbe, ki niso določbe iz te direktive, v zvezi z referenčno temperaturo za prevoz utekočinjenih plinov ali mešanic utekočinjenih plinov, dokler se določbe o ustreznih referenčnih temperaturah za dana klimatska območja ne vključijo v evropske standarde in navedejo v Prilogi II.1 te direktive.

Французский

Un État membre peut, sur son territoire, maintenir des dispositions nationales autres que celles prévues par la présente directive en ce qui concerne la température de référence pour le transport sur le territoire national de gaz liquéfiés et de mélanges de gaz liquéfiés jusqu'à ce que des dispositions relatives aux températures de référence appropriées pour des zones climatiques désignées soient incorporées dans des normes européennes et que des références à ces normes soient ajoutées à l’annexe II.1 de la présente directive.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Država članica lahko na svojem ozemlju ohrani nacionalne določbe, ki niso določbe iz te direktive, v zvezi z referenčno temperaturo za prevoz utekočinjenih plinov ali mešanic utekočinjenih plinov, dokler se določbe o ustreznih referenčnih temperaturah za dana klimatska območja ne vključijo v evropske standarde in navedejo v Prilogi II, oddelek II.1 te direktive.

Французский

Un État membre peut, sur son territoire, maintenir des dispositions nationales autres que celles prévues par la présente directive en ce qui concerne la température de référence pour le transport sur le territoire national de gaz liquéfiés et de mélanges de gaz liquéfiés jusqu’à ce que des dispositions relatives aux températures de référence appropriées pour des zones climatiques désignées soient incorporées dans des normes européennes et que des références à ces normes soient ajoutées à l’annexe II, section II.1, de la présente directive.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Država članica lahko na svojem ozemlju ohrani nacionalne določbe, ki niso iz te direktive, v zvezi z referenčnimi temperaturami za prevoz utekočinjenih plinov ali mešanic utekočinjenih plinov, dokler določbe o ustreznih referenčnih temperaturah za dana klimatska območja niso vključene v evropske standarde in navedene v Prilogi I, oddelek I.1 te direktive.

Французский

Les États membres peuvent maintenir des dispositions nationales autres que celles prévues par la présente directive en ce qui concerne la température de référence pour le transport sur le territoire national de gaz liquéfiés et de mélanges de gaz liquéfiés jusqu’à ce que des dispositions relatives aux températures de référence appropriées pour des zones climatiques désignées soient incorporées dans des normes européennes et que des références à ces normes soient ajoutées à l’annexe I, section I.1, de la présente directive.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

utekočinjene pline iz poglavja 19 Mednarodnega kodeksa za gradnjo in opremo ladij za prevoz nevarnih utekočinjenih plinov, ki se prevažajo v razsutem stanju, 1983, skladno s spremembami, in proizvode, za katere zadevna uprava in pristaniške uprave predpisujejo predhodne primerne pogoje prevoza skladno z odstavkom 1.1.6 Kodeksa;

Французский

les gaz liquéfiés tels qu'ils sont énumérés au chapitre 19 du Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac de 1983, tel que modifié, et les produits pour le transport desquels les conditions préliminaires appropriées ont été prescrites par l'administration et les administrations des ports intéressées conformément au point 1.1.6 du Recueil;

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Rezervoarji, cisterne, sodi in podobni kontejnerji, iz aluminija, za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), s prostornino več kot 300 litrov (razen tistih, ki so opremljeni z mehaničnimi ali termičnimi napravami)

Французский

Réservoirs, foudres, cuves, etc., en aluminium, pour toutes matières à l'exception des gaz comprimés, d'une contenance > 300 litres

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

(45) V zvezi s pripombami Deutsche Bahn tri države članice poudarjajo, da se bo subvencija uporabila le za cevovodno infrastrukturo in ne za transport v pravem pomenu in da se bodo pristojbine določile glede na pristojbine konkurenčnih načinov transporta. Pristojbine bodo pregledne in nediskriminatorne. Uporabniki propilena, ki so že investirali v infrastrukturo transporta po plovnih poteh ali železnici niso oškodovani, saj uporabniki cevovoda sami prevzamejo odgovornost za priključitev na cevovod. Poleg tega večina potrebnih naložb v transport po plovnih poteh ali železnici ni namenjena le propilenu, ampak lahko služi tudi transportu drugih utekočinjenih plinov. Končno pa ima Deutsche Bahn možnost sodelovanja v EPDC. Uspeh projekta cevovoda je za Deutsche Bahn lahko pomemben, saj odpira možnosti transporta propilena proti notranjosti države.

Французский

(45) En ce qui concerne les observations de Deutsche Bahn, les trois États membres soulignent que la subvention ne sera utilisée que pour l'infrastructure de pipelines et non pour le transport proprement dit et que les redevances seront fixées par référence à celles des modes de transport concurrents. Ces redevances seront transparentes et non discriminatoires. Les utilisateurs de propylène qui auraient déjà investi dans l'infrastructure de transport par voie navigable ou par chemin de fer ne sont pas désavantagés puisque les utilisateurs du pipeline assument eux-mêmes la responsabilité de la connexion au pipeline. De surcroît, la plupart des investissements nécessaires pour le transport par voie navigable ou par chemin de fer ne sont pas propres à l'utilisation du propylène, mais peuvent servir également pour transporter d'autres gaz liquéfiés. Enfin, Deutsche Bahn a la possibilité de prendre une participation dans EPDC. Le succès du projet de pipeline peut être important pour Deutsche Bahn puisqu'il ouvre des possibilités de transport du propylène vers l'intérieur du pays.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

5. Vsaka država članica lahko ohrani nacionalne predpise glede referenčnih temperatur za prevoz utekočinjenih plinov ali zmesi utekočinjenih plinov znotraj njenega ozemlja, razen tistih iz Prilog A in B, dokler se predpisi v zvezi z ustreznimi referenčnimi temperaturami za različna podnebna območja ne vključijo v evropske standarde in se sklicevanja na te standarde ne dodajo Prilogama A in B.

Французский

5. Tout État membre peut maintenir des dispositions nationales autres que celles prévues aux annexes A et B en ce qui concerne la température de référence pour le transport sur le territoire national de gaz liquéfiés et de mélanges de gaz liquéfiés jusqu'à ce que des dispositions relatives aux températures de référence appropriées pour des zones climatiques désignées soient incorporées dans des normes européennes et que des références à ces normes soient ajoutées aux annexes A et B.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Ta direktiva se uporablja za enodelne, tlačno odporne lupine jeklenk iz celega, ki se lahko znova napolnijo in prevažajo, s kapaciteto od 0,5 do 150 litrov, in so oblikovane za hranjenje stisnjenih, utekočinjenih ali raztopljenih plinov. Te plinske jeklenke se v nadaljevanju imenujejo%quot% jeklenke%quot%.

Французский

1. La présente directive s'applique aux enveloppes de résistance en acier des bouteilles sans soudure, c'est-à-dire constituées d'une seule pièce, susceptibles d'être remplies plusieurs fois et pouvant être transportées, d'une contenance au moins égale à 0,5 litre et n'excédant pas 150 litres, destinées à contenir des gaz comprimés, liquéfiés ou dissous. Ces bouteilles à gaz sont dénommées ci-après «bouteilles».

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

1. Ta direktiva se uporablja za varjene plinske jeklenke iz nelegiranega jekla, sestavljene iz več delov, dejanske debeline 5 mm ali manj, z možnostjo večkratne napolnitve, s prostornino od 0,5 do 150 litrov ter načrtovane za hranjenje in prevoz stisnjenih, utekočinjenih ali raztopljenih plinov, razen za utekočinjene pline pri zelo nizkih temperaturah in acetilen. Računski tlak (Ph) teh jeklenk ne sme presegati 60 barov. Te plinske jeklenke se v nadaljevanju imenujejo "jeklenke".

Французский

La présente directive s'applique aux bouteilles à gaz soudées en acier non allié, constituées de plusieurs pièces, ayant une épaisseur effective inférieure ou égale à 5 millimètres, susceptibles d'être remplies plusieurs fois, d'une contenance allant de 0,5 litre à 150 litres indus, destinées à contenir et à transporter des gaz comprimés, liquéfiés ou dissous, à l'exception des gaz liquéfiés fortement réfrigérés de l'acétylène. La pression de projet (Ph) de ces bouteilles ne doit pas dépasser 60 bars. Ces bouteilles à gaz sont dénommées ci-après «bouteilles».

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

1. Ta direktiva se uporablja za enodelne plinske jeklenke iz nelegiranega aluminija ali aluminijeve zlitine iz celega, ki se lahko znova napolnijo in prevažajo, s kapaciteto od 0,5 do 150 litrov, in so oblikovane za hranjenje stisnjenih, utekočinjenih ali raztopljenih plinov. Te plinske jeklenke se v nadaljevanju imenujejo "jeklenke".

Французский

1. La présente directive s'applique aux bouteilles à gaz sans soudure en aluminium non allié ou en alliage d'aluminium, constituées d'une seule pièce, susceptibles d'être remplies plusieurs fois et pouvant être transportées, d'une contenance au moins égale à 0,5 litre et n'excédant pas 150 litres, destinées à contenir des gaz comprimés, liquéfiés ou dissous. Ces bouteilles à gaz sont dénommées ci-après «bouteilles».

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

5. Država članica lahko obdrži nacionalne predpise, različne od tistih v Prilogi, o referenčni temperaturi utekočinjenih plinov ali mešanic utekočinjenih plinov pri prevozu na svojem ozemlju, dokler predpisi o ustreznih referenčnih temperaturah za določena klimatska področja niso vključeni v Evropske standarde in dokler v Prilogi niso navedena sklicevanja na te standarde.

Французский

5. Un État membre peut maintenir des dispositions nationales autres que celles de l'annexe en ce qui concerne la température de référence pour le transport sur son territoire de gaz liquéfiés ou de mélanges de gaz liquéfiés jusqu'à ce que des dispositions relatives aux températures de référence appropriées pour des zones climatiques déterminées soient incorporées aux normes européennes et qu'il y soit fait référence dans l'annexe.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK