Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu se s tem ne sme zadovoljiti.
l'ue doit approfondir son action.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
z doseženim se ne smemo zadovoljiti.
l’autosatisfaction n’est pas de mise.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
zadovoljiti evropske varnostne in obrambne potrebe.
répondre aux besoins européens en matière de sécurité et de défense.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
... vendar se s tem ne smemo zadovoljiti.
mais il n'y a pas lieu de crier victoire.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
v durbanu se s tem ne bi smeli zadovoljiti.
cela ne saurait d'ailleurs être considéré comme un succès à durban.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
financiranje programa bi moralo zadovoljiti vse večje povpraševanje.
le financement du programme devrait permettre de satisfaire une demande croissante.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
eu se s tem ne sme zadovoljiti. potrebuje, na primer:
l'ue doit approfondir son action. c'est ainsi qu'il lui faut:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nastaja vtis, da želi zadovoljiti preveč sogovornikov, brez izbire.
elles donnent l'impression de vouloir satisfaire trop d’interlocuteurs à la fois, sans faire de choix.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cilj te verige dejavnosti je zadovoljiti povpraševanje in pričakovanja strank.
cette chaîne d'activités doit satisfaire la demande et les attentes des clients.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
namen instrumenta je zadovoljiti začasne likvidnostne potrebe nasprotnih strank.
cette facilité vise à satisfaire les besoins temporaires de refinancement des contreparties.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
povpraševanje skupnosti po zadevnih izdelkih je treba zadovoljiti pod najugodnejšimi pogoji.
il convient de satisfaire la demande communautaire des produits en question aux conditions les plus favorables.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
povpraševanje skupnosti po zadevnih izdelkih je potrebno zadovoljiti pod najbolj ugodnimi pogoji.
il convient de pourvoir aux besoins d'approvisionnement de la communauté pour les produits en question, et ce aux conditions les plus favorables.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nadaljnji razvoj sistemov dodeljevanja slotov ne bo nikoli mogel zadovoljiti teh pomembnih potreb.
développer davantage les régimes d’attribution des créneaux horaires ne permettra jamais de répondre à ces besoins importants.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vendar je težko posploševati te tehnike in postopke ter tako zadovoljiti potrebe v odprtem okolju.
cependant, il est difficile de généraliser ces techniques et méthodes pour répondre aux besoins dans un environnement ouvert.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bistveno je zadovoljiti potrebe strank da bi bila sepa uspešna, morajo biti zadovoljene potrebe strank.
satisfaire les besoins des clients est primordial le sepa ne sera une réussite que si les besoins des clients sont satisfaits.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
a) kratkoročna ali dolgoročna težava in potreba, ki ju je treba rešiti oziroma zadovoljiti;
a) le problème à résoudre et le besoin à satisfaire à court ou à long terme;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
osebe z resnimi zdravstvenimi potrebami, ki jih je mogoče zadovoljiti samo s ponovno naselitvijo.
personnes ayant besoin de soins médicaux importants auxquels seule la réinstallation permettra de répondre.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. Če država članica ne more zadovoljiti zahteve komisije po dostopu, mora nemudoma obvestiti komisijo in podati razloge.
3. si un État membre n'est pas en mesure de satisfaire la demande d'accès introduite par la commission, il en informe celle-ci immédiatement en en indiquant les raisons.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
države članice morajo ustrezno in hitro zadovoljiti najnujnejše potrebe prosilcev za azil v zvezi z nastanitvijo, življenjskimi potrebščinami in storitvami.
les États membres sont tenus de répondre de manière adéquate et rapide aux besoins les plus pressants des demandeurs d’asile en matière d'hébergement, d'approvisionnement et de services.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
države v razvoju morajo imeti možnost zadovoljiti svoje osnovne potrebe po delovnih mestih, hrani, energiji, vodi in higieni.
il doit être possible pour les nations en voie de développement de répondre à leurs besoins fondamentaux en termes d'emploi, d'alimentation, d'énergie, d'eau et d'hygiène publique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: