Вы искали: zadovoljiti (Словенский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

French

Информация

Slovenian

zadovoljiti

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Французский

Информация

Словенский

eu se s tem ne sme zadovoljiti.

Французский

l'ue doit approfondir son action.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

z doseženim se ne smemo zadovoljiti.

Французский

l’autosatisfaction n’est pas de mise.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

zadovoljiti evropske varnostne in obrambne potrebe.

Французский

répondre aux besoins européens en matière de sécurité et de défense.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

... vendar se s tem ne smemo zadovoljiti.

Французский

mais il n'y a pas lieu de crier victoire.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

v durbanu se s tem ne bi smeli zadovoljiti.

Французский

cela ne saurait d'ailleurs être considéré comme un succès à durban.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

financiranje programa bi moralo zadovoljiti vse večje povpraševanje.

Французский

le financement du programme devrait permettre de satisfaire une demande croissante.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

eu se s tem ne sme zadovoljiti. potrebuje, na primer:

Французский

l'ue doit approfondir son action. c'est ainsi qu'il lui faut:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

nastaja vtis, da želi zadovoljiti preveč sogovornikov, brez izbire.

Французский

elles donnent l'impression de vouloir satisfaire trop d’interlocuteurs à la fois, sans faire de choix.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

cilj te verige dejavnosti je zadovoljiti povpraševanje in pričakovanja strank.

Французский

cette chaîne d'activités doit satisfaire la demande et les attentes des clients.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

namen instrumenta je zadovoljiti začasne likvidnostne potrebe nasprotnih strank.

Французский

cette facilité vise à satisfaire les besoins temporaires de refinancement des contreparties.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

povpraševanje skupnosti po zadevnih izdelkih je treba zadovoljiti pod najugodnejšimi pogoji.

Французский

il convient de satisfaire la demande communautaire des produits en question aux conditions les plus favorables.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

povpraševanje skupnosti po zadevnih izdelkih je potrebno zadovoljiti pod najbolj ugodnimi pogoji.

Французский

il convient de pourvoir aux besoins d'approvisionnement de la communauté pour les produits en question, et ce aux conditions les plus favorables.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

nadaljnji razvoj sistemov dodeljevanja slotov ne bo nikoli mogel zadovoljiti teh pomembnih potreb.

Французский

développer davantage les régimes d’attribution des créneaux horaires ne permettra jamais de répondre à ces besoins importants.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

vendar je težko posploševati te tehnike in postopke ter tako zadovoljiti potrebe v odprtem okolju.

Французский

cependant, il est difficile de généraliser ces techniques et méthodes pour répondre aux besoins dans un environnement ouvert.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

bistveno je zadovoljiti potrebe strank da bi bila sepa uspešna, morajo biti zadovoljene potrebe strank.

Французский

satisfaire les besoins des clients est primordial le sepa ne sera une réussite que si les besoins des clients sont satisfaits.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

a) kratkoročna ali dolgoročna težava in potreba, ki ju je treba rešiti oziroma zadovoljiti;

Французский

a) le problème à résoudre et le besoin à satisfaire à court ou à long terme;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

osebe z resnimi zdravstvenimi potrebami, ki jih je mogoče zadovoljiti samo s ponovno naselitvijo.

Французский

personnes ayant besoin de soins médicaux importants auxquels seule la réinstallation permettra de répondre.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

3. Če država članica ne more zadovoljiti zahteve komisije po dostopu, mora nemudoma obvestiti komisijo in podati razloge.

Французский

3. si un État membre n'est pas en mesure de satisfaire la demande d'accès introduite par la commission, il en informe celle-ci immédiatement en en indiquant les raisons.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

države članice morajo ustrezno in hitro zadovoljiti najnujnejše potrebe prosilcev za azil v zvezi z nastanitvijo, življenjskimi potrebščinami in storitvami.

Французский

les États membres sont tenus de répondre de manière adéquate et rapide aux besoins les plus pressants des demandeurs d’asile en matière d'hébergement, d'approvisionnement et de services.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

države v razvoju morajo imeti možnost zadovoljiti svoje osnovne potrebe po delovnih mestih, hrani, energiji, vodi in higieni.

Французский

il doit être possible pour les nations en voie de développement de répondre à leurs besoins fondamentaux en termes d'emploi, d'alimentation, d'énergie, d'eau et d'hygiène publique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,497,206 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK