Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mwambieni maneno laini, huenda akazingatia au akaogopa.
atij i thuani fjalë të buta, ndoshta ai mendohet a frikësohet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mwambieni arkipo aitekeleze vizuri ile huduma aliyokabidhiwa na bwana.
përshëndetja është shkruar me dorën time, nga unë, pali. kujtoni prangat e mia. hiri qoftë me ju. amen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
rudini kwa baba yenu, na mwambieni: ee baba yetu! mwanao ameiba.
kthehuni te babai juaj dhe thuani: “o baba ynë, djali yt ka vjedhur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kama mtu akiwauliza sababu, mwambieni, bwana anawahitaji, naye atawaachieni mara."
dhe nëse dikush ju thotë gjë, i thoni se zoti ka nevojë për to, por do t'i kthejë shpejt''.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
basi mfikieni firauni na mwambieni: hakika sisi ni mitume wa mola mlezi wa walimwengu wote.
ejani te faraoni dhe thuani: “ne jemi profetë të zotit të botërave,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kama mtu akiwauliza, mbona mnafanya hivyo? mwambieni, bwana anamhitaji na atamrudisha hapa mara."
dhe në se ndokush iu thotë: "pse po veproni kështu?", përgjigjuni: "i duhet zotit. ai do ta kthejë menjëherë këtu"''.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mwambieni mwenye nyumba: mwalimu anakuuliza, kiko wapi kile chumba ambamo nitakula pasaka pamoja na wanafunzi wangu?
i thoni të zotit të shtëpisë: "mësuesi të çon fjalë: ku është salla, në të cilën mund të ha pashkën bashkë me dishepujt e mi?".
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
basi mwendeeni, na mwambieni: hakika sisi ni mitume wa mola wako mlezi! basi waache wana wa israili watoke nasi, wala usiwaadhibu.
i shkoni i thuani atij: “ne jemi të dy dërguar të zotit tënd, lëshoi beni israilët të vijnë më ne, e mos i mundo!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: