Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lakini wao waliendelea na safari toka pisga hadi mjini antiokia pisidia. siku ya sabato waliingia ndani ya sunagogi, wakakaa.
А те заминаха от Перга и стигнаха в Антиохия Писидийска; и в съботния ден влязоха в синагогата и седнаха.
nilikusudia kupita kwenu nikiwa safarini kwenda makedonia, na wakati wa kurudi pia, ili nipate msaada wenu kwa safari yangu kwenda yudea.
защото не господаруваме над вярата ви, но сме помощници на радостта ви; понеже, колкото за вярата, вие стоите твърди.
paulo alikuwa amekusudia kuendelea na safari kwa meli bila kupitia efeso ili asikawie zaidi huko asia. alikuwa na haraka ya kufika yerusalemu kwa sikukuu ya pentekoste kama ingewezekana.
И като дойдоха при него, рече им: Вие знаете по какъв начин, още от първия ден когато стъпих в Азия, прекарах всичкото време между вас
mahali hapo palikuwa na kisima cha yakobo, naye yesu, kutokana na uchovu wa safari, akaketi kando ya kisima. ilikuwa yapata saa sita mchana.
Дохожда една самарянка да си начерпи вода. Казва - Исус: Дай Ми да пия.
petro akawaalika ndani, akawapa mahali pa kulala usiku ule. kesho yake, petro alianza safari pamoja nao, na baadhi ya ndugu wa huko yopa walifuatana naye.
И на другия ден влязоха в Кесария; а Корнилий ги чакаше, като беше свикал роднините си и близките си приятели.
na baina yao na miji mingine tuliyo ibariki tuliweka miji iliyo dhaahiri , na tukaweka humo vituo vya safari . tukawaambia : nendeni humo usiku na mchana kwa amani .
А бяхме им устроили видни селища между тях и селищата , които Ние благословихме , и бяхме отмерили пътя между тях : “ Движете се там нощем и денем в сигурност ! ”
walipokuwa bado wanaendelea na safari walifika mahali penye maji na huyo ofisa akasema, "mahali hapa pana maji; je, kuna chochote cha kunizuia nisibatizwe?"
Тогава заповяда да се спре колесницата; и двамата слязоха във водата, и Филип и скопецът; и кръсти го.
na mwenyezi mungu amekujaalieni majumba yenu yawe ni maskani yenu , na amekujaalieni kutokana na ngozi za wanyama nyumba mnazo ziona nyepesi wakati wa safari zenu na wakati wa kutua kwenu . na kutokana na sufi zao na manyoya yao na nywele zao mnafanya matandiko na mapambo ya kutumia kwa muda .
Аллах стори за вас домовете ви за отдих и стори за вас от кожите на добитъка домове , които са ви леки в дните на вашето пътуване и в дните на вашето отсядане ; и от вълната и козината , и косъма им - обзавеждане и ползване до време .
siku moja, yesu alipanda mashua pamoja na wanafunzi wake, akawaambia, "tuvuke ziwa twende mpaka ng'ambo." basi, wakaanza safari.
А в един от тия дни Той влезе в ладия с учениците Си, и рече им: Да минем на отвъдната страна на езерото. И отплуваха.